Найдено 200+ «_»

'EM

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

подраж.= them|| So whandda we know ‘bout ‘em?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(...) ON EARTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. (используется для усиления вопроса при раздражении, удивлении и неочевидности ответа) [вопрос], ради бога ...[вопрос], ради всех святых ... см. тж on ear

(A) DIGGLED WOGGLE ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лингв. "A diggled woggle uggled a wiggled diggte"Предложение американского лингвиста Чарльза Фриза, которое можно перевести на английский язык знаменитым предло

(A) LONG DRINK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.большой глотокбольшая порция (напитка)"большой стакан" (коктейль в высоком стакане) Hey comrade, a drink / Make it a long one (<i>Chris De Burgh</i&

(A) PLODDING WORKER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.неутомимый труженикработягаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(BE) HAZY ABOUT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. фраз. гл. быть не увереннымсомневатьсяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(BE) IN A FIX

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. фраз. гл. быть в затруднительном положенииАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2

(BE) IN CAHOOTS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. фраз. гл. действовать сообщадействовать совместноАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий

(BE) IN LUCK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

удача сопутствует, везти (об удаче)If you are in luck, it won't be raining when you leave.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий с

(BE) IN SHAMBLES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. фраз. гл. потерпеть крах (букв. в обломках)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-

(BE) MINOR DETAIL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

несущественно, неважноHe called them "factors" rather than genes, but this is minor detail. — Он назвал их «факторами», а не генами, но это несущественно.Англо-р

(BE) MINOR DETAIL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

несущественно, неважноHe called them "factors" rather than genes, but this is minor detail. — Он назвал их «факторами», а не генами, но это несущественно.Англо-р

(BE) OUT OF SORTS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. фраз. гл. из-под контроляАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(BIOMETRIC) FACE SCANNER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

(биометрический) сканер лицаMalaysia is preparing to equip all of its airports with biometric face scanners to match passengers with luggage.Англо-русский универ

(EVENING) MESS UNIFORM

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

воен.вечерняя парадная форма одежды (обычно белая или синяя) см. тж mess dress uniform, dress uniform, undress uniform, service cap, garrison cap, field cap Анг

(FORK) LIFT TRUCK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. авто вилочный (авто)погрузчикгрузовик с подъёмникомпогрузчик с вилочным захватомАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий слова

(HAVE) COME TO STAY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

установиться, укорениться, прижиться; увековечиться; войти во всеобщее употреблениеYesterday all my troubles seemed so far away / Now it looks as though they’re

(HE HAS) PRODUCED IDENTIFICATION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. (he has) produced identificationпредъявлено/предъявил удостоверение личностиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь

(HE HAS) PRODUCED IDENTIFICATION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. (he has) produced identificationпредъявлено/предъявил удостоверение личностиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь

(HE IS) PERSONALLY KNOWN

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. (he is) personally knownлично известен (мне)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-

(INVOLUNTARY) MANSLAUGHTER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

юр. неумышленное убийствоMore serious criminal cases, such as murder, manslaughter, rape and robbery (for which the criminal might be sent to prison) are heard

(IS) WORTH FAR MORE THAN

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. стоит гораздо больше, чемАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(IT IS) NO USE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. there is no use; (it is) no use1. бесполезно, бессмысленноHe won’t come and it’s no use to ask him another time.2. (иметь) плохое мнение, отсутствие уваже

(IT IS) NO USE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. there is no use; (it is) no use1. бесполезно, бессмысленноHe won’t come and it’s no use to ask him another time.2. (иметь) плохое мнение, отсутствие уваже

(IT) GOES WITHOUT SAYING (THAT ...)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

само собой разумеется; нечего и говорить; само собой понятно; это бесспорно; не требует доказательствThe lady smiled and said, “It goes without saying”.It goes w

(IT) GOES WITHOUT SAYING (THAT ...)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

само собой разумеется; нечего и говорить; само собой понятно; это бесспорно; не требует доказательствThe lady smiled and said, “It goes without saying”.It goes w

(IT) NEEDS NO SAYING (THAT ...)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

само собой разумеется; нечего и говорить; само собой понятно; это бесспорно; не требует доказательствThe lady smiled and said, “It goes without saying”.It goes w

(LITERALLY) OUT OF THIS WORLD

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

literally out of this world — из иного мира. Надо добавлять слово literally, так как выражение out of this world обычно употребляется в значении «божественный, в

(LITERALLY) OUT OF THIS WORLD

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

literally out of this world — из иного мира. Надо добавлять слово literally, так как выражение out of this world обычно употребляется в значении «божественный, в

(NEAR) AT HAND

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

нареч.1) под рукой, рядом, тут, близкоhelp was near at hand2) не за горами, на носу, скоро, вот-вотExaminations are past and Commencement Day is at hand. син. ne

(ON) A COLD DAY IN HELL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.никогда«после дождичка в четверг»«когда рак на горе свистнет»|| It'll be a cold day in hell.Англо-русский универсальный дополнительный практический перевод

(ON) FIRSTNAME TERMS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

to be on first-name terms — быть в дружеских отношениях (буквально: называть друг друга по имени)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводч

(ON) FIRSTNAME TERMS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

to be on first-name terms — быть в дружеских отношениях (буквально: называть друг друга по имени)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводч

(RAW) UMBER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. (коричневая или тёмно-коричневая минеральная краска) у́мбра син. Cyprus earth, partridge, Roman umber, Sicilian umber, Turkey umber, (raw) umberАнгло-русск

(RAW) UMBER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. (коричневая или тёмно-коричневая минеральная краска) у́мбра син. Cyprus earth, partridge, Roman umber, Sicilian umber, Turkey umber, (raw) umberАнгло-русск

(SO) WE ARE GOOD?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. амер. обычно означает или просьбу подтвердить договорённость («Так мы договорились?») или просьбу подтвердить отсутствие проблем или претензий («Так мы вс

(SO) WE ARE GOOD?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. амер. обычно означает или просьбу подтвердить договорённость («Так мы договорились?») или просьбу подтвердить отсутствие проблем или претензий («Так мы вс

(SOUND) SYMPOSER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

авто жарг. симпо́зер, симпози́торакустический резонатор (встраивается параллельно впускному тракту для создания «спортивного» звука двигателя) Англо-русский унив

(THE) (BIBLICAL) NARRATIVE OF A SHOWER OF QUAIL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

the biblical narrative of a shower of quail (Numbers XI, 31) — в Библии о «дожде» из перепелов повествуется в Числах — одной из пяти хроникально-законодательных

(THE) (BIBLICAL) NARRATIVE OF A SHOWER OF QUAIL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

the biblical narrative of a shower of quail (Numbers XI, 31) — в Библии о «дожде» из перепелов повествуется в Числах — одной из пяти хроникально-законодательных

(THE) (FIRST) BOURBON RESTORATION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

первая реставрация Бурбонов с возведением на престол Людовика XVIII, брата казненного Людовика XVI, произошла в марте — апреле 1814 г., когда войска антифранцузс

(THE) (STRANGE CASE OF) (DR) JEKYLL AND MR HYDE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

имя собст. Robert Louis Stevenson — Роберт Льюис Стивенсон (1850 — 1894), английский писатель, мастер приключенческого романа; автор «Острова сокровищ» (Treasur

(THE) (STRANGE CASE OF) (DR) JEKYLL AND MR HYDE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

имя собст. Robert Louis Stevenson — Роберт Льюис Стивенсон (1850 — 1894), английский писатель, мастер приключенческого романа; автор «Острова сокровищ» (Treasur

(THE) (STRANGE CASE OF) (DR) JEKYLL AND MR HYDE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

имя собст. Robert Louis Stevenson — Роберт Льюис Стивенсон (1850 — 1894), английский писатель, мастер приключенческого романа; автор «Острова сокровищ» (Treasur

(THE) (STRANGE CASE OF) (DR) JEKYLL AND MR HYDE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

имя собст. Robert Louis Stevenson — Роберт Льюис Стивенсон (1850 — 1894), английский писатель, мастер приключенческого романа; автор «Острова сокровищ» (Treasur

(THE) AFTERSHOCK OF DISMISSAL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

шок, последовавший за увольнениемАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) BIG DIPPER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

(лат. Ursa Major) — Большой Ковш (Большая Медведица). В древнем Египте созвездие называлось Мескету и изображалось в виде передней ноги быка. Со временем названи

(THE) BOYS IN BLUE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

разг. букв. ребята в голубомполицейскиеАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) BRITISH EAST INDIA COMPANY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

имя собст. the British East India Company — Ост-Индская компания, английская компания (1600 — 1858), которая имела монопольное право торговли с Ост-Индией (назв

(THE) CAT'S WHISKERS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.высший классизюминка|| He thinks he's the cat's whiskers (= he has a high opinion of himself)Англо-русский универсальный дополнительный практический перево

(THE) CHANCE OF ONE'S LIFETIME

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.возможность, которая бывает раз в жизнивозможность, представляющаяся только раз в жизнисчастливый случай|| When she was offered the job she knew it was the

(THE) CHANCE OF ONE'S LIFETIME

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.возможность, которая бывает раз в жизнивозможность, представляющаяся только раз в жизнисчастливый случай|| When she was offered the job she knew it was the

(THE) CHANCES ARE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. есть шансыАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) CHANCES ARE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. есть шансыАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) CIA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

the CIA (Central Intelligent Agency) — ЦРУ (Центральное разведывательное управление), координирующий центр гражданской и военной разведки США. Создан в 1947 г.Ан

(THE) COMMON MARKET

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

экон.Европейское Экономическое сообщество, ЕЭС, Общий рынокАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицк

(THE) CREEPS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.сильное чувство страха или отвращениесодроганиеI get the creeps every time that I see a dead animal.Англо-русский универсальный дополнительный практический п

(THE) CROWN

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

корона, королевская власть (как сторона в судебном процессе)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостиц

(THE) DARK SIDE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.1. тёмная сторона; мрачная сторона см. тж look on the dark side of things2. неизведанная сторона (то, что не исследовано, не изучено, скрыто от невооруженн

(THE) DAY AFTER TOMORROW

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.послезавтра|| She's leaving the day after tomorrow.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.

(THE) DAY BEFORE YESTERDAY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.позавчера, третьего дня|| To think I was lying on a beach only the day before yesterday.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводчески

(THE) DAYCARE CENTRE SYSTEM

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сеть детских учрежденийАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) DEADLINE FOR THE SUBMISSION OF SMTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.предельный срок для представления чего-л.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) ENGLISH TONGUE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. английский языкWhen the English tongue we speakWhy is break not rhymed with weak?Can you tell me why it's true —We say sew but also few,And the maker of a

(THE) ENGLISH TONGUE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. английский языкWhen the English tongue we speakWhy is break not rhymed with weak?Can you tell me why it's true —We say sew but also few,And the maker of a

(THE) GREAT LAKES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геогр. Great Lakes — Великие Озера. Эти озера, расположенные в США и Канаде, ледникового происхождения, располагают самым большим запасом пресной воды на Земле.

(THE) GREAT LAKES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геогр. Great Lakes — Великие Озера. Эти озера, расположенные в США и Канаде, ледникового происхождения, располагают самым большим запасом пресной воды на Земле.

(THE) GREAT SEAL OF THE STATE OF CALIFORNIA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. юр. The Great Seal of the State of CaliforniaБольшая печать штата КалифорнияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь

(THE) GREAT SQUARE OF PEGASUS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

[`pegəsəs] — Большой Квадрат созвездия ПегасаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) GREATER DOG

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. Canis Major, англ. the Greater Dog — Большой Пёс, созвездие Южного полушарияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И

(THE) HEIGHT OF AMBITION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. предел желанийАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) KINGDOM OF THE NETHERLANDS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геогр. Королевство НидерландовАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) LANDED INTEREST

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ.а) землевладельцыб) интересы класса помещиковАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-20

(THE) LITTLE DIPPER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Ursa Minor, the Little Dipper — Малый Ковш, Малая МедведицаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицк

(THE) LOCAL AUTHORITIES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

местные властимуниципальные властиместные органы властиорганы местного самоуправлениямуниципальные учрежденияАнгло-русский универсальный дополнительный практичес

(THE) MEN IN BLUE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

разг. букв. ребята в голубомполицейскиеАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) MEN IN BLUE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

разг. букв. ребята в голубомполицейскиеАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) MILKY WAY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Млечный Путь (главная часть звезд, образующих Галактику — исполинскую звездную систему, в которой наше Солнце лишь рядовая звезда)Англо-русский универсальный доп

(THE) MOST BASIC

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

основной; наиболее существенныйАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) MOST BASIC

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

основной; наиболее существенныйАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) MUNICIPAL AUTHORITIES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

местные властимуниципальные властиместные органы властиорганы местного самоуправлениямуниципальные учрежденияАнгло-русский универсальный дополнительный практичес

(THE) OBSERVED OF ALL OBSERVERS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. центр всеобщего вниманияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) PLAGUES OF EGYPT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

the plagues [pleigz] of Egypt — египетские казни. В тексте Библии нет выражения «египетские казни». Оно возникло как обобщение развернутого библейского сюжета, в

(THE) PLEASURE IS (ALL) MINE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.The pleasure is (all) mine. — И я тоже.I'm so glad to meet you! — The pleasure is all mine.Очень рад с вами познакомиться. — И я тоже.Англо-русский универса

(THE) SAME

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. прил. а) такой же|| Your new job will be essentially the same as your old one.б) таковойв) тот же (самый), тот самый|| Are you the same person who phoned me y

(THE) SARCASM OF THE REMARK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сарказм замечанияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) SHOW MUST GO ON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.представление должно продолжатьсяшоу должно продолжатьсяЖёсткое театральное правило, существующее со времён Мольера, согласно которому представление должно

(THE) STAR OF BETHLEHEM

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

the star of Bethlehem [`beƟlihem] — вифлеемская звезда. Вифлеем, город в Палестине, где согласно Библии родился Иисус Христос. С Вифлеемом связана и евангельская

(THE) THIRD HIGHEST

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

занимающий третье место (напр., по объёму производства)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2

(THE) TOP OF THE POP

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

шлягер поп-музыкиBut at the same time if the words of the song are silly it will never become the top of the pop.Англо-русский универсальный дополнительный практ

(THE) UNIVERSITY OF CALIFORNIA'S LEUSCHNER OBSERVATORY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

обсерватория Калифорнийского университета, носящая имя профессора Отто Лойшнера (1868 — 1953), крупного специалиста в области теоретической астрономииАнгло-русск

(THE) VOTE ON ACCOUNT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

экон. вотирование бюджетаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) WATERS OF FORGETFULNESS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. воды забвения, ЛетаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(THE) WEE FOLK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

шотл. феи, гномыАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO )COMPRISE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. геол. охватывать2. геол. включать в себяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO )CONFRONT WITH ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. столкнуться с …From the sixteenth century it became accepted that a decided case constitutes an authoritative “precedent”, meaning that when one judge

(TO )GO DOWN WITH THE BUST

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

спецсл. сознательно раскрытьсяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO )HIT THE HIGHLIGHT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.быть в центре вниманияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO )INFLICT PUNISHMENT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

юр. назначать наказаниеАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO )ROLL OVER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

[`rəʊl`əʊvə] фраз. гл. 1. перекатывать; переворачиватьThe policeman rolled the body over.2. опрокинуть, опрокидывать (кого-л.)3. ворочаться, поворачиваться, пере

(TO )SUFFER A PENALTY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

юр. понести наказаниеАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO )TAKE BY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. взять, схватить за что-л.take by the shouldersАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-

(TO )TAKE BY THE SHOULDERS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. схватить кого-л. за плечиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO )TRACE A FUGITIVE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

юр. выслеживать беглецаIn many cases the detective must trace a fugitive who is hiding.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий сло

(TO )WALK ONE'S DOG

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. выгуливать чью-либо собакуWhat time do you walk your dog?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мо

(TO BE) TENPRINTED

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

to be ten-printedпроходить процедуру снятия отпечатков пальцевHave you been ten-printed? Ten-printed means that you have provided fingerprints for all your finge

(TO) (BE) SPECIFIC TO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. быть характерным для ...быть индивидуальным для ...Enter call string which is specific to carrier...Англо-русский универсальный дополнительный практич

(TO) ACCEPT EMPLOYMENT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.приступать к работеприступать к исполнению должностных обязанностей|| Would you accept employment for less than six months?Англо-русский универсальный дополни

(TO) ACCEPT EMPLOYMENT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.приступать к работеприступать к исполнению должностных обязанностей|| Would you accept employment for less than six months?Англо-русский универсальный дополни

(TO) ACCOMMODATE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.1) размещать2) вмещать3) приноравливаться4) приспосабливать5) предоставлять жилье, давать пристанище, предоставлять помещение6) расквартировывать7) банк. пред

(TO) ACCOMMODATE CASUALTIES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. фраз. разместить раненныхАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) ACCOMMODATE HOSPITAL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. фраз. разместить госпитальАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) ACCOMMODATE HOSPITAL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. фраз. разместить госпитальАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) ACCOMMODATE THE WOUNDED

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. фраз. разместить раненыхАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) ACCOUNT FOR

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. принимать во внимание; объяснять; давать удовлетворительный ответ; отчитываться за что-либо; давать объяснения в связи с чем-либоOne reason can be its size an

(TO) ACCRUE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.1. нарастать, накопляться; увеличиватьсяinterest accruing in my savings account.I have accrued 15 days of sick leave.2. происходить; приходитьthe wisdom that

(TO) ACCRUE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.1. нарастать, накопляться; увеличиватьсяinterest accruing in my savings account.I have accrued 15 days of sick leave.2. происходить; приходитьthe wisdom that

(TO) ACQUIRE CURRENCY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. стать употребительнымАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) ACQUIRE SKILLS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. приобретать навыкиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) ACT ON ONE'S OWN AUTHORITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

действовать самостоятельно (по собственному почину, на свой страх и риск)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицк

(TO) ACT ON SMB'S AUTHORITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

действовать на основании полученных полномочийАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) ACT UP TO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. действовать в соответствии сАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) ACT UP TO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. действовать в соответствии сАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) ADD FUEL TO THE FLAMES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. подлить масла в огоньАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) ADHERE TO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.придерживатьсяShe adheres to teaching methods she learned over 30 years ago. мед. прилипать (о повязке) Англо-русский универсальный дополнительный практически

(TO) AGREE (UP)ON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.договориться о (чем-л.)согласитьсяпридти к соглашению по (какому-л. вопросу)It is a team game in which two players, one from each side, are sent out to agree

(TO) AGREE TO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.1) соглашаться (с чем-л. / на что-л.)2) одобрить (что-л.)3) давать согласиеIt is highly unlikely that the rebels will agree to give up their weapons and demob

(TO) JUMP THE BROOM

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

диал. идиом. жениться (не совершая брачного обряда) we ought to jump the broomАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. М

(TO) JUMPSTART

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

авто разг. прикурить(ся) (завести мотор от др. машины) Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.

(TO) KEEP A SHARP EYE ON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.держать глаз островнимательно следить за ...присматривать за ...следить за ...быть начекуkeep an eye on the pot so it doesn't boil overАнгло-русский универ

(TO) KEEP A SHARP EYE ON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.держать глаз островнимательно следить за ...присматривать за ...следить за ...быть начекуkeep an eye on the pot so it doesn't boil overАнгло-русский универ

(TO) KEEP AN EYE ON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.держать глаз островнимательно следить за ...присматривать за ...следить за ...быть начекуkeep an eye on the pot so it doesn't boil overАнгло-русский универ

(TO) KEEP AN EYE OUT FOR

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.держать глаз островнимательно следить за ...присматривать за ...следить за ...быть начекуkeep an eye on the pot so it doesn't boil overАнгло-русский универ

(TO) KEEP CLEAR (OF)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. остерегаться, избегать, сторониться кого-л., держаться подальше от (кого-либо или чего-либо)He always tries to keep clear of trouble. — Он никогда ни во

(TO) KEEP CLEAR (OF)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. остерегаться, избегать, сторониться кого-л., держаться подальше от (кого-либо или чего-либо)He always tries to keep clear of trouble. — Он никогда ни во

(TO) KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

посл.Убить двух птиц одним камнем ср. Убить двух зайцев одним выстрелом (ударом)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И.

(TO) KISS THE DUST

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.а) быть поверженным во прах; пасть ниц (в знак полного подчинения, смирения)your knights here, who fawn on a damsel with soft words in the hall, and will k

(TO) KISS THE GROUND

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.а) быть поверженным во прах; пасть ниц (в знак полного подчинения, смирения)your knights here, who fawn on a damsel with soft words in the hall, and will k

(TO) KNOW SMTH ON GOOD AUTHORITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

знать что-либо из достоверного источникаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) KNOW SMTH ON GOOD AUTHORITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

знать что-либо из достоверного источникаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) KNOW THE ROPES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. знать доскональноАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) LAMBAST

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. разг. хлестатьбранитьколотитьвздрючитьрезко раскритиковатьapproves in principle every major administration policy and lambastes certain details — J.H.Crider

(TO) LAMBASTE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. разг. хлестатьбранитьколотитьвздрючитьрезко раскритиковатьapproves in principle every major administration policy and lambastes certain details — J.H.Crider

(TO) LEAD THE WAY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.идти во главевзять на себя руководствоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) LEAVE OUT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. упускатьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) LINE IT OUT FOR SMB

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

растолковать, разложить по полочкам, разъяснить (кому-л.)So I’m going to line it out for you and any locals that want to get the wax out of their ears. — Ну так

(TO) LIQUIDATE INVESTMENT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

ликвидировать инвестицииTo make or liquidate investments on behalf of the Company, including but not limited to bank deposits, bonds, guarantees, securities, sto

(TO) LIVE (FROM) HAND TO MOUTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. жить от зарплаты до зарплатыthey were flat broke and living hand to mouthпосл.Жить по принципу из руки да в рот (т. е. что заработал, то съел). ср. Жить

(TO) LIVE (FROM) HAND TO MOUTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. жить от зарплаты до зарплатыthey were flat broke and living hand to mouthпосл.Жить по принципу из руки да в рот (т. е. что заработал, то съел). ср. Жить

(TO) LIVE (FROM) HAND TO MOUTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. жить от зарплаты до зарплатыthey were flat broke and living hand to mouthпосл.Жить по принципу из руки да в рот (т. е. что заработал, то съел). ср. Жить

(TO) LIVE (FROM) HAND TO MOUTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. жить от зарплаты до зарплатыthey were flat broke and living hand to mouthпосл.Жить по принципу из руки да в рот (т. е. что заработал, то съел). ср. Жить

(TO) LIVE FOR TODAY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. фраз. жить одним днемАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) LIVE FOR TODAY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. фраз. жить одним днемАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) LOOK ABOUT AS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. выглядеть каким-л.He looked about as innocent as a child can. — У него был такой невинный вид, как у ребенка.Англо-русский универсальный дополнительны

(TO) LOOK FOR GREENER PASTURES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.бросать всё в поисках лучшей жизниleaving their hometowns to look for greener pasturesАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий

(TO) LOOK FOR GREENER PASTURES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.бросать всё в поисках лучшей жизниleaving their hometowns to look for greener pasturesАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий

(TO) LOOK INTO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.1. заглядыватьI looked into the room but no one was there.2. тщательно изучать, исследоватьThe police are looking into the disappearance of the jewellery.3.

(TO) LOOK ON THE BRIGHT SIDE (OF THINGS)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

оптимистически смотреть на вещибыть оптимистом, несмотря на трудностиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.

(TO) LOSE SLIGHT OF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. упустить из видуАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) MAKE CHOICE OF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. выбиратьI have already made my choice of the future profession.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого

(TO) MAKE SOMEONE'S DAY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. идиом. порадоватьсделать день радостнымосчастливить (день для) кого-то|| The phone call from Mike really made my day.сделать кого-то счастливымCome on, Bill

(TO) MAKE WAY FOR

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. уступить местоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) MEET A REQUEST

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. удовлетворить просьбуАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) MEET A REQUEST

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. удовлетворить просьбуАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) MEET DUE HONOR

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

банк.быть акцептованным или быть оплаченным (о тратте) Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2

(TO) MEET DUE HONOUR

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

банк.быть акцептованным или быть оплаченным (о тратте) Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2

(TO) MEET THE DEADLINE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.закончить к назначенному срокуАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) MOUNT UP

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. накапливатьсяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) MOVE A CHARGE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. физ. переносить зарядThe electrostatic potential at a point can be defined as the amount ​of work per unit charge required to move a charge from infinity to ​

(TO) MUNCH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

[mʌnʧ] гл. 1. жевать (беззубым ртом)2. чавкать3. грызть (с трудом)He sat in a chair munching his toast.Англо-русский универсальный дополнительный практический пе

(TO) MUNCH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

[mʌnʧ] гл. 1. жевать (беззубым ртом)2. чавкать3. грызть (с трудом)He sat in a chair munching his toast.Англо-русский универсальный дополнительный практический пе

(TO) NAIL THE METAPHOR

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. подобрать подходящую метафору, которая точно выражает вашу мысль|| Wow, I nailed this metaphor. — Ура, нашёл точную метафору.Англо-русский универсальн

(TO) OFFSET

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

экон. возмещать, компенсироватьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) OPEN THE DOOR TO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. открыть путьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) ORDER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

юр. постановлятьTHIS COURT ORDERS AND ADJUDGES that Svetlana Krotova and Oleg Krotov, who were married at Baranovichi, Byelorussia on February 6, 1988, are divo

(TO) OVERTAKE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

автообгонять (обогнать), совершать обгонIf required, the driver can override their chosen limit - to overtake, for example - by pressing hard on the accelerator.

(TO) OVERTAKE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

автообгонять (обогнать), совершать обгонIf required, the driver can override their chosen limit - to overtake, for example - by pressing hard on the accelerator.

(TO) PASS ALONG GOSSIP

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. распространять сплетниAre you a regular at the water cooler, ready and eager to spread unfortunate news or pass along gossip?Англо-русский универсальн

(TO) PAVE THE WAY TO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. прокладывать путьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) PAY ATTENTION TO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. обращать внимание наАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) PAY BIG DIVIDENDS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.давать большу́ю выгодуприносить большу́ю выгодуUnwinding the set-up-to-fail spiral actually pays big dividends: Your company gets the best from your employe

(TO) PEDDLE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

экон. торговать вразносАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) PLACE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

банк.1. размещать ценные бумаги2. продавать; выпускать на рынокАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мос

(TO) PLACE A HOLD ON THE CREDIT CARD

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

банк. зарезервировать сумму на счете кредитной картыBy submitting your application online you authorize us to place a hold on your credit card for the ammount o

(TO) PLAY ABOUT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. 1) валять дурака, дурачитьсяStop playing around and eat!...2) морочить голову3) заигрыватьАнгло-русский универсальный дополнительный практический пере

(TO) PLAY SMB FOR A PATSY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. фраз. обвести кого-либо вокруг пальцаодурачить кого-либонадуть кого-либоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мос

(TO) PLY WITH BRIBE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.давать взяткуплатить за "крышу"greased a dishonest officialАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мост

(TO) PLY WITH BRIBE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.давать взяткуплатить за "крышу"greased a dishonest officialАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мост

(TO) PLY WITH PROTECTION MONEY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.платить за "крышу"Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) POUR OUT THE VIALS OF ONE'S WRATH ON SMB

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. излить свой гнев на кого-либоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) PRECHARGE (THE) BRAKES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

авто (о тормозной системе) заранее уменьшать зазор между тормозными колодками и дискамиThe system pre-charges the brakes to enable quicker response when the dri

(TO) PRECHARGE (THE) BRAKES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

авто (о тормозной системе) заранее уменьшать зазор между тормозными колодками и дискамиThe system pre-charges the brakes to enable quicker response when the dri

(TO) PRECLUDE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.не разрешатьне позволятьThe Privacy Act precludes release of information to unauthorized persons. — «Закон о неприкосновенности личной жизни» запрещает разгла

(TO) PROVIDE WITH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.оборудоватьобеспечивать (чем-либо)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) PULL IN

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

втискиватьсяTake the car a little further along the street; you will find a place to pull in there.Англо-русский универсальный дополнительный практический перево

(TO) PUT A STOP TO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.положить конец (чему-либо)закончитьпокончитьразрушатьубивать"Come off it. Let's put an end to this farce. What good will it do you?"Is there any other way t

(TO) PUT A WHAMMY ON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сленг1. сглазить2. "каркать", предсказывать неудачу3. заворожить (кого-л.)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостиц

(TO) PUT ONE'S ASS ON THE LINE (TO)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

разг. принять на себя всю ответственность (≈ рисковать головой)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мо

(TO) PUT THE CHILL ON SMB

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

разг. игнорировать (букв. насылать холод)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) RUN LOW

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

подходить к концуАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ОБВИНИТЕЛЬНЫЙ

Русско-ивритский словарь

מאשיםמגנהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: выражающий неодобрение, выражающий обвинение, выражающий осуждение Антонимы: оправдательный, защитите

ОБОЗРЕТЬ

Русско-ивритский словарь

обозретьסָקַר [לִסקוֹר, סוֹקֵר, יִסקוֹר]; הִשקִיף [לְהַשקִיף, מַ-, יַ-]* * *לבקרלסקורסיקורסקירהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОЗЫ

Русско-ивритский словарь

מטען צבאימכשוליםРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОИ

Русско-ивритский словарь

обоиטַפֶּט ז', טַפֶּטִים ז"ר* * *טפיטי ניירРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: автообои, пенообои, шпалеры

ОБОЙДЁННЫЙ (ПОДВЕРГШИЙСЯ ДИСКРИМИНАЦИИ)

Русско-ивритский словарь

{{обойдённый (подвергшийся дискриминации)}מוּפלֶהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОЙМА

Русско-ивритский словарь

обоймаמַחסָנִית נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: бейфут, кассета, комплект, коуш, набор, обой, обруч, подбор, ряд, скоба

ОБОЙТИ

Русско-ивритский словарь

обойти עָבַר [לַעֲבוֹר, עוֹבֵר, יַעֲבוֹר]* * *להערים עללהצטייןלהקיףללקלקלעקוףלבצע מעקףלבצע סביבלבצע סיבובלבצע סיורРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОЙТИ (С ФЛАНГА)

Русско-ивритский словарь

обойти (с фланга)אִיגֵף [לְאַגֵף, מְ-, יְ-]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОЙТИ ВОКРУГ

Русско-ивритский словарь

обойти вокругסִיבֵּב [לְסַבֵּב, מְ-, יְ-]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОЙТИ С ФЛАНГА

Русско-ивритский словарь

обойти с флангаאָגַף [לֶאֱגוֹף, אוֹגֵף, יֶאֱגוֹף]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОЙТИ ФЛАНГ

Русско-ивритский словарь

לאגףРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОЙЩИК

Русско-ивритский словарь

обойщикרַפָּד ז'* * *רפדРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: бараш, диванщик, мебельщик, обивщик

ОБОКРАДЕННЫЙ (У КОТОРОГО УКРАЛИ ИЗ КАРМАНА)

Русско-ивритский словарь

обокраденный (у которого украли из кармана)מְכוּיָסРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОКРАСТЬ

Русско-ивритский словарь

לגזוללשדודРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОЛОЧКА

Русско-ивритский словарь

оболочкаמַעֲטֶה ז'; כִּיסוּי ז'* * *כיסויכסותממברנהמעטפהסיקורעורעטיפהציפהקליפהקרומיתרפדותРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: адвентиция, аллантоис,

ОБОЛОЧКА ОРГАНОВ

Русско-ивритский словарь

оболочка органовכִּיס ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОЛОЧКА ПЕЧЕНИ

Русско-ивритский словарь

оболочка печениיוֹתֶרֶת הַכָּבֵדРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОЛЬЩЕНИЕ

Русско-ивритский словарь

הדחהפיתויפתויРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: аберрация, блазнь, заблуждение, искушение, ловеласничество, обесчещивание, обман, обманывание, осл

ОБОЛЬЩЕНИЕ (2.ИЛЛЮЗИЯ)

Русско-ивритский словарь

обольщение (2.иллюзия)אַשלָיָה נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОБОРОТ (1.ОБРАТНАЯ СТОРОНА)

Русско-ивритский словарь

оборот (1.обратная сторона)הַצַד הַשֵנִי ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОГРАНИЧЕННОСТЬ (1.О СРЕДСТВАХ, ВОЗМОЖНОСТЯХ И Т.П.)

Русско-ивритский словарь

ограниченность (1.о средствах, возможностях и т.п.)מוּגבָּלוּת נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОГРАНИЧЕННОСТЬ (2.О ЧЕЛОВЕКЕ)

Русско-ивритский словарь

ограниченность (2.о человеке)צָרוּת אוֹפֶק נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОГРАНИЧЕННОСТЬ ВРЕМЕНИ

Русско-ивритский словарь

ограниченность времени קוֹצֶר זמַן ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОГРАНИЧЕННЫЕ ПРАВА

Русско-ивритский словарь

בעלות מוגבלתРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОГРАНИЧЕННЫЙ

Русско-ивритский словарь

דחוקלא נדיבמדוקדקמוגבלמכוץמצומצםצרצר אופקצר-אופקשל איРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: глуповатый, глупый, зашоренный, звезд с неба не рвет, звез

ОГРАНИЧЕННЫЙ (1.УМЕНЬШЕННЫЙ, СТЕСНЁННЫЙ)

Русско-ивритский словарь

ограниченный (1.уменьшенный, стеснённый)דָחוּק, מְצוּמצָםРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОГРАНИЧЕННЫЙ (2.ОГРАЖДЁННЫЙ, В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ГРАНИЦАХ)

Русско-ивритский словарь

ограниченный (2.ограждённый, в определённых границах)תָחוּם; מוּגבָּלРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКАЗЫВАЕТСЯ

Русско-ивритский словарь

оказываетсяמִסתַבֵּרРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: в действительности, в конечном итоге, в конечном счете, в самом деле, в сущности, действите

ОКАЗЫВАЛСЯ МЕЖ ДВУХ СТУЛЬЕВ

Русско-ивритский словарь

оказывался меж двух стульевנָפַל בֵּין הַכִּיסאוֹתРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКАЗЫВАЛСЯ РЕШАЮЩИМ ФАКТОРОМ

Русско-ивритский словарь

оказывался решающим факторомהִכרִיעַ אֶת הַכַּףРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКАЗЫВАТЬ ДАВЛЕНИЕ

Русско-ивритский словарь

оказывать давлениеלָחַץ [לִלחוֹץ, לוֹחֵץ, יִלחַץ]* * *לאכוףРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКАЗЫВАТЬ СРОЧНУЮ ПОМОЩЬ

Русско-ивритский словарь

оказывать срочную помощьהֵחִיש [לְהָחִיש, מֵ-, יָ-]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКАЗЫВАТЬ ЧЕСТЬ

Русско-ивритский словарь

לחלוק-כבודРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКАМЕНЕВАТЬ

Русско-ивритский словарь

לאבןלהתאבןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКАМЕНЕЛОСТЬ

Русско-ивритский словарь

окаменелостьמְאוּבָּן ז', מְאוּבָּנוּת נ'* * *מאובןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: астролит, астроподиум, безжизненность, закаменелость, закост

ОКАМЕНЕТЬ

Русско-ивритский словарь

окаменетьהִתאַבֵּן [לְהִתאַבֵּן, מִ-, יִ-]* * *לאבןלהתאבןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКАНЧИВАТЬ

Русско-ивритский словарь

בוגר אוניברסיטהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКАПЫВАНИЕ

Русско-ивритский словарь

окапываниеהִתחַפּרוּת נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: вскапывание, обкапывание, обкопка, окопка, самоокапывание

ОКИСЛЕННЫЙ

Русско-ивритский словарь

окисленныйמְחוּמצָן; חַמצָנִיРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: окислённый, оксидированный, окисленный

ОКЛЕВЕТАТЬ

Русско-ивритский словарь

оклеветатьהִכפִּיש [לְהַכפִּיש, מַ-, יַ-]; הֶעֱלִיל [לְהַעֲלִיל, מַ-, יַ-] עַל* * *להוציא דיבהלהוציא-דיבהלהלעיזלהלעיז עללהשמיץРусско-ивритский словарь.Академик.2

ОКНО

Русско-ивритский словарь

אוראורהאשנבחלוןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: апертура, вадья, время, дымволок, дымник, дымница, дымоволок, евроокно, иллюминатор, интервал, к

ОКНО С ДВОЙНОЙ РАМОЙ

Русско-ивритский словарь

окно с двойной рамойחַלוֹן כָּפוּל ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКНО, ВЫСТУПАЮЩЕЕ ИЗ ПЛОСКОСТИ СТЕНЫ

Русско-ивритский словарь

окно, выступающее из плоскости стены חַלוֹן מִפרָץ ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОЛО НАС

Русско-ивритский словарь

около насלְיָדֵנוּ, עַל-יָדֵנוּРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОЛО НЕГО

Русско-ивритский словарь

около него לְיָדוֹ, עַל-יָדוֹРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОЛО НЕЁ

Русско-ивритский словарь

около неёלְיָדָהּ, עַל-יָדָהּРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОЛО НИХ (Ж)

Русско-ивритский словарь

около них (ж)עַל-יָדָן, לְיָדָןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОЛО НИХ (М)

Русско-ивритский словарь

около них (м)עַל-יָדָם, לְיָדָםРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОЛО ПОЛУДНЯ

Русско-ивритский словарь

около полудняבְּצָהֳרֵי הַיוֹםРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОЛПАЧИВАТЬ

Русско-ивритский словарь

לבלבללשקרРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОЛЬНЫМИ ПУТЯМИ

Русско-ивритский словарь

окольными путямиבְּדֶרֶך-לֹא דֶרֶךРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОНЕЧНОСТЬ

Русско-ивритский словарь

מצב חמורקיצוניותРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: вощек, головка, конец, конечность, край, макушка, нок, окомелок, окраина, фланг, хвост

ОКОННАЯ ЗАМАЗКА

Русско-ивритский словарь

оконная замазка מֶרֶק ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОННАЯ ПЕТЛЯ

Русско-ивритский словарь

оконная петля שגם ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОННЫЙ

Русско-ивритский словарь

оконныйשֶל חַלוֹן* * *אשנבחלוןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: двухоконный, однооконный, окончатый, трехоконный

ОКОННЫЙ ПЕРЕПЛЁТ

Русско-ивритский словарь

חלון הנפתח כדלתРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОНЧАНИЕ

Русско-ивритский словарь

גימורגמרהשלמהלסייםסוףסיוםקץקצהתוםРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: абзац, апотелезма, барорецептор, доведение до конца, довершение, доделывание,

ОКОНЧАНИЕ (2.ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ)

Русско-ивритский словарь

окончание (2.заключительная часть)סִיוּם ז'; חֲתִימָה נ', נְעִילָה נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОНЧИТЬ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ

Русско-ивритский словарь

בוגר אוניברסיטהלסיים לימודיםРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОПАВШИЙСЯ

Русско-ивритский словарь

окопавшийсяמְחוּפָּרРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: обкопавшийся, укрывшийся

ОКОПАТЬ (ПОСАДКИ)

Русско-ивритский словарь

окопать (посадки)עָזַק [לַעֲזוֹק, עוֹזֵק, יַעֲזוֹק]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОПАТЬСЯ

Русско-ивритский словарь

окопатьсяהִתחַפֵּר [לְהִתחַפֵּר, מִ-, יִ-]* * *לחפורРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОРОК

Русско-ивритский словарь

окорок קוֹתֶל ז'* * *ירך חזירשטויותРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: бедро, копченость, ляжка, мясо, окорочок, рулет

ОКОСТЕНЕВАТЬ (О ХРЯЩЕ)

Русско-ивритский словарь

окостеневать (о хряще)הִתגָרֵם [לְהִתגָרֵם, מִ-, יִ-]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОСТЕНЕЛЫЙ

Русско-ивритский словарь

окостенелыйשֶהָפַך לְעֶצֶם; נוּקשֶהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: задеревенелый, задубелый, закостеневший, закостенелый, закоченелый, занемелы

ОКОСТЕНЕНИЕ

Русско-ивритский словарь

окостенениеהִתגַרמוּת נ'* * *התגרמותРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: гематостозис, закостенение, замирание, застывание, одеревенение, окаменение

ОКОСТЕНЕТЬ

Русско-ивритский словарь

окостенетьהִתאַבֵּן [לְהִתאַבֵּן, מִ-, יִ-]* * *להפוך לעצםРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОСТЕНЕТЬ (О ХРЯЩЕ)

Русско-ивритский словарь

окостенеть (о хряще)הִתגָרֵם [לְהִתגָרֵם, מִ-, יִ-]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОЧЕНЕВШИЙ ОТ ХОЛОДА

Русско-ивритский словарь

הקההРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКОШКО В КРЫШЕ

Русско-ивритский словарь

окошко в крышеחַלוֹן עִילִי ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКРАСИТЬ В РОЗОВЫЙ ЦВЕТ

Русско-ивритский словарь

окрасить в розовый цветהִוורִיד [לְהַוורִיד, מַ-, יַ-]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКРАСКА (2.ЦВЕТ)

Русско-ивритский словарь

окраска (2.цвет) צֶבַע ז', גָווָן ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКРАШЕННЫЙ

Русско-ивритский словарь

צבועצבעוניРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: выкрашенный, заморенный, мореный, обагренный, обкрашенный, открашенный, патинированный, пигментирован

ОКРАШИВАНИЕ

Русско-ивритский словарь

צביעהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: акромеланизм, ацидофелия, базофилия, выкрашивание, колоризация, крашение, металлохромия, обкрашивание, окр

ОКРАШИВАНИЕ В СЕРЫЙ ЦВЕТ

Русско-ивритский словарь

окрашивание в серый цветהַאֲפָרָה נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКРЕПНУТЬ

Русско-ивритский словарь

להקשותРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКРЕСТИТЬ

Русско-ивритский словарь

окреститьהִטבִּיל [לְהַטבִּיל, מַ-, יַ-]* * *להטביללחנוך ספינהלנצרלקרוא שםРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКРЕСТНОСТИ

Русско-ивритский словарь

окрестностиסבִיבוֹת נ"ר* * *סביבהסביבותפרבריםפרוורРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОКРЕСТНОСТЬ

Русско-ивритский словарь

окрестностьסבִיבָה נ'* * *סביבהשכונהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: местность, околоток, окольность, округа, окружающее пространство, окружение

ОКРЕСТНЫЙ

Русско-ивритский словарь

окрестныйשֶבַּסבִיבָהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: близкий, местный, находящийся вокруг, окольный, окружный, прилегающий, прилежащий, располо

ОСТАВЛЯТЬ ШРАМ

Русско-ивритский словарь

оставлять шрамצִילֵק [לְצַלֵק, מְ-, יְ-] אֶת* * *לצלקРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТАВЛЯЮЩИЙ ЦАРАПИНЫ

Русско-ивритский словарь

оставляющий царапиныשׂוֹרטָנִיРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТАВШЕЕСЯ ВРЕМЯ

Русско-ивритский словарь

оставшееся времяהַזמָן הַנוֹתָר, הַזמָן שֶנִשאַרРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТАВШИЙСЯ БЕЗ СРЕДСТВ К СУЩЕСТВОВАНИЮ

Русско-ивритский словарь

נעזב לנפשוРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТАНАВЛИВАТЬ ВОДУ

Русско-ивритский словарь

לסכורРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТАНАВЛИВАЮЩИЙ

Русско-ивритский словарь

בלימהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: глушащий, держащий, задерживающий, застопоривающий, затормаживающий, направляющий, одергивающий, окликающи

ОСТАНОВИЛСЯ

Русско-ивритский словарь

остановилсяעָצַר מִלֶכֶת, עָמַד מִלֶכֶת; נֶעֱצַר [לְהֵיעָצֵר, נֶעֱצָר, יֵיעָצֵר]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТАНОВИТЬ

Русско-ивритский словарь

остановитьעָצַר [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]* * *להפסיקלחדוללסתוםלעצורРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТАНОВИТЬСЯ

Русско-ивритский словарь

остановитьсяעָצַר [לַעֲצוֹר, עוֹצֵר, יַעֲצוֹר]; נֶעֱמַד [לְהֵיעָמֵד, נֶעֱמָד, יֵיעָמֵד]* * *להפסיקלהשתהותלחדוללסתוםלשהותסימן הפסקРусско-ивритский словарь.Академи

ОСТАТКИ ПОГАСШЕГО КОСТРА

Русско-ивритский словарь

остатки погасшего костра מִדעָך ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТАТКИ ТОВАРА

Русско-ивритский словарь

остатки товараשְאֵרִיוֹת נ"רРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТАТОЧНЫЙ

Русско-ивритский словарь

остаточныйשִיוּרִי* * *מיותרנשארעודףשרידיРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: залишний, обрезковый, пережиточный, поспрогнозный, постпрогнозный, руд

ОСТЕКЛЕНЕВШИЙ (ВЗГЛЯД)

Русско-ивритский словарь

остекленевший (взгляд)מְזוּגָגРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТЕКЛЕНЕВШИЙ ВИД

Русско-ивритский словарь

остекленевший видזגוּגִיוּת נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТЕКЛЕНИЕ

Русско-ивритский словарь

זגגותזיגוגРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: остекленение

ОСТЕОЛОГИЯ

Русско-ивритский словарь

תורת העצםРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: анатомия, костословие, медицина

ОСТЕРЕЧЬСЯ

Русско-ивритский словарь

остеречьсяנִזהַר [לְהִיזָהֵר, נִזהָר, יִיזָהֵר]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТОВ

Русско-ивритский словарь

остов שֶלֶד ז' [ ר' שלָדִים, שִלדֵי-]* * *מבנהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: андролит, арчак, каркас, коробка, корпус, костяк, нервюра, основ

ОСТОРОЖНО (ИДТИ)

Русско-ивритский словарь

осторожно (идти)עָקֵב בְּצַד אֲגוּדָלРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРАЯ НЕДОСТАТОЧНОСТЬ (МЕД.)

Русско-ивритский словарь

острая недостаточность (мед.) תֶמֶט ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРАЯ ПОЛЕМИКА

Русско-ивритский словарь

острая полемикаפּוּלמוּס ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРИЁ

Русско-ивритский словарь

{{остриё}}חוֹד ז'; חַדוּד ז', שפִּיץ ז'* * *דרבןווחדודחודמסמר פסיםקצהשפהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: вострие, елман, жало, колючка, конец, л

ОСТРО ДИСКУТИРОВАТЬ

Русско-ивритский словарь

остро дискутироватьהִתנַצֵחַ [לְהִתנַצֵחַ, מִ-, יִ-]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРОТА (2.ЧУВСТВА, ВКУСА)

Русско-ивритский словарь

острота (2.чувства, вкуса)חֲרִיפוּת נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРЫЙ (1.ОСТРОУМНЫЙ)

Русско-ивритский словарь

острый (1.остроумный)שָנוּןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРЫЙ (4.НАПРЯЖЁННЫЙ)

Русско-ивритский словарь

острый (4.напряжённый)מָתוּחַ, דָרוּךРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРЫЙ (5.СИЛЬНЫЙ О ЧУВСТВЕ, БОЛИ)

Русско-ивритский словарь

острый (5.сильный - о чувстве, боли)עַזРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРЫЙ (7.О ЗРЕНИИ, СЛУХЕ)

Русско-ивритский словарь

острый (7.о зрении, слухе)חַדРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРЫЙ (8.ЯЗВИТЕЛЬНЫЙ)

Русско-ивритский словарь

острый (8.язвительный)עוֹקצָנִיРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРЫЙ (9.ОБ УМЕ)

Русско-ивритский словарь

острый (9.об уме)חָרִיףРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРЫЙ ВОПРОС

Русско-ивритский словарь

острый вопросשְאֵלָה נוֹקֶבֶת נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРЫЙ ГЛАЗ

Русско-ивритский словарь

острый глаз עַיִן חַדָהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: внимательный, востроглазый, зоркий, остроглазый

ОСТРЫЙ КОНЕЦ

Русско-ивритский словарь

חודРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСТРЫЙ НА ЯЗЫК

Русско-ивритский словарь

острый на языкחַד-לָשוֹןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: бойкий на язык, за словом в карман не лезет, за словом в карман не полезет, зубастый,

ОСТУДИТЬ

Русско-ивритский словарь

остудитьצִינֵן [לְצַנֵן, מְ-, יְ-]* * *טחבטחובלהתקררללחלחלצנןלקררקדרותקורРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСУЖДЁННЫЙ

Русско-ивритский словарь

{{осуждённый}}שָפוּט (ל-)* * *אסירזעוםנידוןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: дамнат, зажатый, заклейменный, обличенный, обреченный, подосиновик,

ОСУШАТЬ

Русско-ивритский словарь

осушатьהִספִּיג [לְהַספִּיג, מַ-, יַ-]; יִיבֵּש [לְייַבֵּש, מְ-, יְ- ]* * *ליבשלייבשלנקזלנגבРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСУШЕНИЕ (С ПОМОЩЬЮ ПОРИСТОГО ТЕЛА)

Русско-ивритский словарь

осушение (с помощью пористого тела)הַספָּגָה נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСУШИТЬ

Русско-ивритский словарь

осушитьהִספִּיג [לְהַספִּיג, מַ-, יַ-]; יִיבֵּש [לְייַבֵּש, מְ-, יְ- ]* * *לייבשלייבש באוירלנקזРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСУЩЕСТВИЛСЯ (О ПЛАНЕ, ИДЕЕ)

Русско-ивритский словарь

{{осуществился (о плане, идее)}יָצָא מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַלРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСУЩЕСТВИТЬ ЭМИССИЮ (ЦЕННЫХ БУМАГ, ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОБЛИГАЦИЙ И Т.П.)

Русско-ивритский словарь

осуществить эмиссию (ценных бумаг, государственных облигаций и т.п.)הִנפִּיק [לְהַנפִּיק, מַ-, יַ-]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ

Русско-ивритский словарь

осуществлениеהִתגַשמוּת נ'; מִימוּש ז'* * *אכיפהביצועהבנההגשמההשלמההתגשמותהתממשותמימושקיוםתפיסהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: воплощение в жиз

ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫЙ

Русско-ивритский словарь

{{осуществляемый}}מְמוּמָשРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: воплощаемый, выполняемый, делаемый, исполняемый, материализуемый, нетрудный, обстряпы

ОСУЩЕСТВЛЯЛСЯ

Русско-ивритский словарь

осуществлялсяיָצָא לַפּוֹעַלРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ПРИВАТИЗАЦИЮ

Русско-ивритский словарь

осуществлять приватизациюהִפרִיט [לְהַפרִיט, מַ-, יַ-]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ

Русско-ивритский словарь

осуществлятьсяקָם [לָקוּם, קָם, יָקוּם]; הִתמַמֵש [לְהִתמַמֵש, מִ-, יִ-]; הִתבַּצֵעַ [לְהִתבַּצֵעַ, מִ-, יִ-]; הִתקַייֵם [לְהִתקַייֵם, מִ-* * *להתגשםלהתממשלממשРу

ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИЙ УПРАВЛЕНИЕ ОГНЁМ (ВОЕН.)

Русско-ивритский словарь

осуществляющий управление огнём (воен.)בַּקַר אֵש ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСЦИЛЛОСКОП

Русско-ивритский словарь

משקף תנודותРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСЫПАЛ КОМПЛИМЕНТАМИ

Русско-ивритский словарь

осыпал комплиментамиהֶעֱתִיר שבָחִים עַלРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСЫПАНИЕ (ПОДАРКАМИ, ПОЧЕСТЯМИ)

Русско-ивритский словарь

осыпание (подарками, почестями)הַרעָפָה נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСЫПАТЬ (ПОДАРКАМИ, ПОЧЕСТЯМИ)

Русско-ивритский словарь

осыпать (подарками, почестями)הִרעִיף [לְהַרעִיף, מַ-, יַ-] (עַל)Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСЯЗАЕМОСТЬ

Русско-ивритский словарь

מוחשותמוחשיותРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: внушительность, впечатляемость, заметность, осязательность, ощутимость, ощутительность, реальность

ОСЯЗАНИЕ

Русско-ивритский словарь

осязаниеמִישוּש ז'; חוּש הַמִישוּש ז'* * *הרגשהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: ощущение, способность ощущать прикосновения, тактильное чувство,

ОСЁЛ С КРЕПКИМИ КОСТЯМИ

Русско-ивритский словарь

осёл с крепкими костямиחֲמוֹר גָרֶם ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОСЁТР (РЫБА)

Русско-ивритский словарь

{{осётр (рыба)}חִדקָן ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТ (1.ИЗ РУК)

Русско-ивритский словарь

{{от (1.из рук)}מִידֵיРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТ ВАС (Ж.Р.)

Русско-ивритский словарь

{{от вас (ж.р.)}מִכֶּןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТ ИМЕНИ

Русско-ивритский словарь

от имениבְּשֵם; מִטַעַם* * *בשםלשם כךמטעםРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТ МЕНЯ

Русско-ивритский словарь

от меня מִמֶנִיРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТ НАШИХ МУДРЕЦОВ

Русско-ивритский словарь

от наших мудрецовדְרַבָּנָןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТ НЕЁ

Русско-ивритский словарь

{{от неё}}מִמֶנָה; הֵימֶנָה, מִמֶנָה, מִפָנֶיהָРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТ РОЖДЕНИЯ

Русско-ивритский словарь

от рожденияמִלֵידָה, מִבֶּטֶן וּמִלֵידָה* * *כמובןטבעיРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТБОЙ (ОТМЕНА ТРЕВОГИ)

Русско-ивритский словарь

отбой (отмена тревоги)אַרגָעָה נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТБРОСЫ

Русско-ивритский словарь

отбросыנְשוֹרֶת נ'; נְפוֹלֶת נ'; בּרָרָה נ'* * *אי סדראפיריוןאשפהגרוטאותזבלזוהמהחלאהטינופתלכלוךנידחסיגיםפסולתפראקשייריםשירייםРусско-ивритский словарь.Академик.20

ОТВАЖНО

Русско-ивритский словарь

באומץРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: азартно, без боязни, без опаски, без страха, безбоязненно, бесстрашно, бестрепетно, гальярдо, героически,

ОТВАР ИЗ МЯСА ИЛИ РЫБЫ

Русско-ивритский словарь

отвар из мяса или рыбыצִיר ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТВЕРГ

Русско-ивритский словарь

отвергהִפנָה עוֹרֶף (ל-)Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТВЕРГАЛ

Русско-ивритский словарь

отвергалעָמַד בְּסֵירוּבוֹРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТВЕРГАТЬ

Русско-ивритский словарь

לדחותלהדוףלהרחיקלהתכחשלהתנזרלותרלסרבלסתורРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТВЕРГНУТЬ

Русско-ивритский словарь

לדחותלהדוףלהרחיקלהתכחשלהתנזרלותרלסרבלסתורРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТВЕРДЕВАНИЕ

Русско-ивритский словарь

отвердеваниеהִתקַשוּת נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: застывание, затвердение, одревеснение, окоченение, отвердение, отверждение, порозис, тв

ОТДЫХАТЬ

Русско-ивритский словарь

отдыхатьשָבַת [לִשבּוֹת, שוֹבֵת, יִשבּוֹת]; נָח [לָנוּחַ, נָח, יָנוּחַ]* * *להרגעלהרפותלהשעןלנוחלנפושРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Антонимы: работать

ОТДЫХАТЬ (ВНЕ ДОМА: НА ДАЧЕ, НА КУРОРТЕ)

Русско-ивритский словарь

отдыхать (вне дома: на даче, на курорте)נָפַש [לִנפּוֹש, נוֹפֵש, יִנפּוֹש]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТДЫШАТЬСЯ

Русско-ивритский словарь

להתנשםРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТЖИМАНИЯ (СПОРТ)

Русско-ивритский словарь

отжимания (спорт)שכִיבוֹת סמִיכָה נ"רРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТЗЫВАТЬСЯ

Русско-ивритский словарь

отзыватьсяהֵגִיב [לְהָגִיב, מֵ-, יָ-]* * *להגיבלהשיבלענותРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТЗЫВЧИВЫЙ

Русско-ивритский словарь

отзывчивый אוֹזֶן קַשֶבֶת נ'* * *בינההבנהחנוןמגלה הבנהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: благодушный, большого сердца, гуманный, добродушный, добр

ОТКАЗ (1.ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ОТВЕТ)

Русско-ивритский словарь

отказ (1.отрицательный ответ)סֵירוּב ז', תשוּבָה שלִילִית נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКАЗ (5.ВОЗДЕРЖАНИЕ)

Русско-ивритский словарь

отказ (5.воздержание)הִתנַזרוּת נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКАЗАТЬСЯ

Русско-ивритский словарь

отказатьсяוִיתֵר [לְווַתֵר, מְ-, יְ-] עַל* * *לבטללדחותלהידרדרלהתנזרלוותר עללוותר על תביעהלותרלותר עללחדוללחזור בולכפור ב-לנטושלסרבלשמוטРусско-ивритский словарь.

ОТКАЛЫВАТЬ

Русско-ивритский словарь

נתחРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКАТИТЬСЯ

Русско-ивритский словарь

להרתעלסלודРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКАШЛИВАНИЕ

Русско-ивритский словарь

откашливаниеכִּיעֲכּוּעַ ז'; כִּיחכּוּחַ ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: выкашливание, выплевывание, отхаркивание, покашливание, хмыканье

ОТКИДНАЯ ДЕТАЛЬ

Русско-ивритский словарь

דשחבטהכנףסטירהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКИДНОЙ БОРТ

Русско-ивритский словарь

דופן אחורישער תחתוןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛАДЫВАЛ В ДОЛГИЙ ЯЩИК

Русско-ивритский словарь

откладывал в долгий ящикשָׂם אוֹתוֹ בְּנַפטָלִיןРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛАДЫВАНИЕ (ОФИЦ.)

Русско-ивритский словарь

откладывание (офиц.)שִיהוּי ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛАДЫВАНИЕ ЯИЦ

Русско-ивритский словарь

откладывание яицהֲטָלַת בֵּיצִים נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛАДЫВАТЬ (ДО КАКОГОТО МОМЕНТА) (ОФИЦ.)

Русско-ивритский словарь

откладывать (до какого-то момента) (офиц.)הִתלָה [לְהַתלוֹת, מַתלֶה, יַתלֶה]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛИК

Русско-ивритский словарь

откликתגוּבָה נ'; מַעֲנֶה ז' [ר' מַעֲנִים]; פִידבֶּק ז'* * *הדהודהודעההערהמודעהמענהתשובהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: впечатление, ответ, от

ОТКЛИКАТЬСЯ (НА ПРОСЬБУ)

Русско-ивритский словарь

откликаться (на просьбу)נַעֲנָה [לְהֵיעָנוֹת, נַעֲנֶה, יֵיעָנֶה]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛИКНУТЬСЯ

Русско-ивритский словарь

откликнутьсяנֵיאוֹת [לְהֵיאוֹת, נֵיאוֹת, יֵיאוֹת]* * *להדהדРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛИКНУТЬСЯ НА

Русско-ивритский словарь

откликнуться наנֶעֱתַר [לְהֵיעָתֵר, נֶעֱתָר, יֵיעָתֵר]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛОНЕНИЕ ВНИЗ

Русско-ивритский словарь

נטייה כלפי מטהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛОНЕНИЕ ОТ НОРМЫ

Русско-ивритский словарь

отклонение от нормыסטִייָה נ'; חֲרִיגָה נ'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: аномалия, анормальность, болезненность, девиантность, дефективность,

ОТКЛОНЯТЬ

Русско-ивритский словарь

отклонятьדָחָה [לִדחוֹת, דוֹחֶה, יִדחֶה]* * *לדחותלהטותלהידרדרלהסיח דעתלהרחיקלסטות ממסלולולסרבלפסוללשחדРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛОНЯТЬСЯ НАЗАД

Русско-ивритский словарь

לסגתРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛОНЯЮЩИЙ

Русско-ивритский словарь

הטיהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: бракующий, дифракционный, забраковывающий, наклоняющий, отбрасывающий, отвергающий, отводящий, отказывающий

ОТКЛОНЯЮЩИЙСЯ (ОТ ПРАВИЛЬНОГО ПУТИ)

Русско-ивритский словарь

отклоняющийся (от правильного пути)סוֹטֶה; נָלוֹזРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛОНЯЮЩИЙСЯ ВЛЕВО

Русско-ивритский словарь

отклоняющийся влевоמַשׂמאִיל, מַשׂמִילРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКЛЮЧЕНИЕ СОЗНАНИЯ

Русско-ивритский словарь

отключение сознанияבּלֶאק אָאוּט ז'Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКОВАТЬ

Русско-ивритский словарь

отковатьפִּירזֵל [לְפַרזֵל, מְ-, יְ-]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКОЛ

Русско-ивритский словарь

ניתוקРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: отделение, откалывание, отколка

ОТКОЛОТЬ

Русско-ивритский словарь

נתחשבבРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКОМАНДИРОВАТЬ

Русско-ивритский словарь

דוארלהפרישלספק ידיעותלשגרפרוטרוטפרטפריטРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКОПАТЬ

Русско-ивритский словарь

חפירהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКОРМИТЬСЯ

Русско-ивритский словарь

откормитьсяהִתפַּטֵם [לְהִתפַּטֵם, מִ-, יִ-]Русско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКОРМЛЕННЫЙ

Русско-ивритский словарь

откормленныйמְפוּטָם* * *מפוטםРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: в теле, в хорошем теле, гладкий, грузный, дебелый, дородный, жирный, кормный, кор

ОТКРОВЕННО

Русско-ивритский словарь

откровенноגלוּיוֹת, בְּיוֹשֶר-לֵב* * *בגילוי לבבגלויביושרבכנותבפרהסיהללא סייגРусско-ивритский словарь.Академик.2013.Синонимы: без всяких обиняков, без всяких ок

ОТКРЫТЫЙ (2.ПУБЛИЧНЫЙ)

Русско-ивритский словарь

открытый (2.публичный)פּוּמבִּיРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКРЫТЫЙ (5.ЯВНЫЙ)

Русско-ивритский словарь

открытый (5.явный)גָלוּי; נִגלֶהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКРЫТЫЙ (7.ВОПРОС)

Русско-ивритский словарь

открытый (7.вопрос)בַּר וִיכּוּחַРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКРЫТЫЙ (8.ГЛАЗ ИЛИ УХО)

Русско-ивритский словарь

открытый (8.глаз или ухо)פָּקוּחַРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКРЫТЫЙ НАСТЕЖЬ

Русско-ивритский словарь

открытый настежьפָּתוּחַ לִרווָחָהРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКРЫТЬ

Русско-ивритский словарь

открытьפָּתַח [לִפתוֹחַ, פּוֹתֵחַ, יִפתַח]* * *לגלותלהכניס למשרה בטקסלהסיר את הצעיףלחשוףלפתוחРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКРЫТЬ ВОЗМОЖНОСТИ

Русско-ивритский словарь

открыть возможностиפָּתַח פֶּתַחРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКРЫТЬ СНОВА

Русско-ивритский словарь

לפתוח שובРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКРЫТЬСЯ

Русско-ивритский словарь

открытьсяנִפתַח [לְהִיפָּתַח, נִפתָח, יִיפָּתַח]* * *לפתוחРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ОТКРЫТЬСЯ СНОВА

Русско-ивритский словарь

לפתוח שובРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

ПОБИВАТЬ

Русско-ивритский словарь

להביסלהכותללחךללקקРусско-ивритский словарь.Академик.2013.

Время запроса ( 0.31390172 сек)
T: 0.319747983 M: 1 D: 0