Найдено 200+ «Y»

(A) NEW YORK MINUTE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

a New York minuteнью-йоркская минутаФраза, подразумевающая, что человек сделает ч.-л. немедленно, когда не приходится думать дважды об этом. || "Go on a date wit

(A) NEW YORK MINUTE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

a New York minuteнью-йоркская минутаФраза, подразумевающая, что человек сделает ч.-л. немедленно, когда не приходится думать дважды об этом. || "Go on a date wit

(I AM VERY) PLEASED TO MEET YOU

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.(я) (очень) рад с вами познакомитьсярад познакомиться|| “Pleased to meet you” is another such greeting, but I was always taught that this is used only by lo

(I AM VERY) PLEASED TO MEET YOU

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.(я) (очень) рад с вами познакомитьсярад познакомиться|| “Pleased to meet you” is another such greeting, but I was always taught that this is used only by lo

(I'M) (AWFULLY) SORRY TO HAVE TAKEN UP SO MUCH OF YOUR TIME

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я сожалею, что отнял у вас столько времениАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-20

(I'M) (AWFULLY) SORRY TO HAVE TAKEN UP SO MUCH OF YOUR TIME

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я сожалею, что отнял у вас столько времениАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-20

(I'M) (AWFULLY) SORRY TO HAVE TAKEN UP SO MUCH OF YOUR TIME

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я сожалею, что отнял у вас столько времениАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-20

(I'M) (AWFULLY) SORRY TO HAVE TAKEN UP SO MUCH OF YOUR TIME

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я сожалею, что отнял у вас столько времениАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-20

(IT IS) NONE OF YOUR BUSINESS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.не ваше дело!это тебя не касается!|| Don't be so nosy — it's none of your business.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий сло

(IT IS) NONE OF YOUR BUSINESS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.не ваше дело!это тебя не касается!|| Don't be so nosy — it's none of your business.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий сло

(THE) DAY BEFORE YESTERDAY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.позавчера, третьего дня|| To think I was lying on a beach only the day before yesterday.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводчески

(THE) DAY BEFORE YESTERDAY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.позавчера, третьего дня|| To think I was lying on a beach only the day before yesterday.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводчески

(THE) YELLOW PRESS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. the yellow pressжёлтая прессаThe yellow press often gives a false colour to the news it reports. — В жёлтой прессе новости часто печатаются в искаженном ви

(THE) YELLOW PRESS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. the yellow pressжёлтая прессаThe yellow press often gives a false colour to the news it reports. — В жёлтой прессе новости часто печатаются в искаженном ви

(TO) BE BANGING YOUR HEAD AGAINST A BRICK WALL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. биться головой о стену (о чем-л. трудно выполнимом или невыполнимом) Trying to reason with them was like banging my head against a brick wall.Англо-русск

(TO) BE BANGING YOUR HEAD AGAINST A BRICK WALL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом. биться головой о стену (о чем-л. трудно выполнимом или невыполнимом) Trying to reason with them was like banging my head against a brick wall.Англо-русск

(TO) BE YOURSELF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.1. будь(те) самим собой2. расслабьтесь, чувствуйте себя свободно3. возьмите себя в руки, успокойтесьDon't act sophisticated — just be yourself.Англо-русский

(TO) BE YOURSELF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.1. будь(те) самим собой2. расслабьтесь, чувствуйте себя свободно3. возьмите себя в руки, успокойтесьDon't act sophisticated — just be yourself.Англо-русский

(TO) PUT AN END TO YOURSELF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

убить себяубитьсяугробить себяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) PUT AN END TO YOURSELF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

убить себяубитьсяугробить себяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) WORK YOUR GUTS OUT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.работать очень упорно для достижения чего-либо|| I slogged my guts out for the exam.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий с

(TO) WORK YOUR GUTS OUT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

идиом.работать очень упорно для достижения чего-либо|| I slogged my guts out for the exam.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий с

(TO) WORK YOUR WAY UP

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. пробиваться по службепродвигаться по служебной лестнице|| He worked his way up from messenger boy to account executive.Англо-русский универсальный доп

(TO) WORK YOUR WAY UP

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. пробиваться по службепродвигаться по служебной лестнице|| He worked his way up from messenger boy to account executive.Англо-русский универсальный доп

(TO) YIELD TO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. уступатьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) YIELD TO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл. уступатьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) YIELD TO DEMANDS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. уступить требованиямАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) YIELD TO DEMANDS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. уступить требованиямАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) YIELD TO PRESSURE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. а) поддаваться давлению|| The Prime Minister criticized the striking workers, and promised that the government would not yield to pressure.б) уступать

(TO) YIELD TO PRESSURE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. а) поддаваться давлению|| The Prime Minister criticized the striking workers, and promised that the government would not yield to pressure.б) уступать

ALL THE BEST TO YOU!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

И тебе всего наилучшего!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ALL YOU NEED IS LOVE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

цит. Всё что тебе нужно, это любовьLove is all you needАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2

ALL YOU NEED IS LOVE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

из песни "Всё, что тебе надо, это любовь"A title that has entered the language.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. М

ALLOW ME TO INTRODUCE YOU TO ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.я хочу познакомить вас с ...Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

AM I DISTURBING YOU?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Я вам не помешал?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

AS YOU COOKED THE PORRIDGE, SO MUST YOU EAT IT.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012

AS YOU MAKE YOUR BED, SO YOU MUST LIE ON IT.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Как постелешь, так и поспишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

AS YOU MAKE YOUR BED, SO YOU WILL SLEEP.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Как постелешь, так и поспишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

AS YOU SOW, SO SHALL YOU REAP.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Что посеешь, то и пожнешь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

AS YOU SOW, SO YOU WILL REAP.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Что посеешь, то и пожнешь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

AS YOU WERE!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

воен. Отставить!"As you were!" shouted Guy from afar.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.200

ASK A SILLY QUESTION AND YOU WILL GET A SILLY ANSWER.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Не задавай глупых вопросов, и не получишь глупых ответов.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мос

BEING IN A HURRY YOU CAN MAKE PEOPLE LAUGH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Поспешишь — людей насмешишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

BETTER A TOMTIT IN YOUR HAND THAN A CRANE IN THE SKY.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012

BETWEEN TWO STOOLS YOU FALL TO THE GROUND.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Между двумя стульями не усидишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

BLESS YOU!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Будь здоров!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

BOB IS YOUR UNCLE!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Без проблем!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

BOB'S YOUR UNCLE!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Без проблем!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

BUSH THE YOUNGER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to

BUTTON YOUR LIP!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Замолчи! Тихо!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

CALIFORNIA'S YOSEMITE NATIONAL PARK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. геогр.Йосемитский национальный парк КалифорнииАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002

CAN I TROUBLE YOU FOR SMTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. пожалуйста, если вас не затруднит, дайте мне …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002

CAN I TROUBLE YOU TO GIVE ME, PLEASE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. пожалуйста, если вас не затруднит, дайте мне …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002

CAN I TROUBLE YOU TO HAND ME, PLEASE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. пожалуйста, если вас не затруднит, дайте мне …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002

CAT GOT YOUR TONGUE?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Язык проглотил?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

CITY COLLEGE (OF NEW YORK)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. образ. the City College of New YorkГородской колледж Нью-Йорка (входит в состав Городского университета Нью-Йорка City University of New York)http://www.cc

CITY COLLEGE (OF NEW YORK)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. образ. the City College of New YorkГородской колледж Нью-Йорка (входит в состав Городского университета Нью-Йорка City University of New York)http://www.cc

CITY UNIVERSITY OF NEW YORK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. образ. City University of New York (CUNY)Городской университет Нью-Йоркасм. тж City College of New Yorkhttp://www.cuny.eduАнгло-русский универсальный допол

CLOSE YOUR HEAD!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Закрой рот!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

COACH OF THE YEAR 2010

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

“Coach of the Year 2010”авто (Туристический) автобус года - 2010 (номинация конкурса)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словар

CONGRATULATIONS ON YOUR SUCCESS!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

авто Поздравления по поводу твоего успеха!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

CORDIALLY YOURS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

бизн. С уважением, … (считается дружеским выражением)Complimentary close can vary from the very formal "Respectfully yours" to the typical "Sincerely" to the fri

COULD I ASK YOU TO ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я хотел бы попросить васАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

COULD YOU DO ME A FAVOUR AND GIVE ME, PLEASE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. пожалуйста, если вас не затруднит, дайте мне …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002

COULD YOU GIVE ME ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. пожалуйста, дайте мнеАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

COULD YOU PLEASE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Пожалуйста, не могли бы вы …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

COULD YOU POSSIBLY GIVE ME

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. пожалуйста, если вас не затруднит, дайте мне …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002

CROSS YOUR HEART AND HOPE TO DIE!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Поклянись!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

CROSS YOUR HEART!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Поклянись!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

CUT DOWN THE TREE THAT YOU ARE ABLE TO.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Руби дерево по себе.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DO AS YOU ARE TOLD

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. делайте, как вам веленоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DO AS YOU WOULD BE DONE BY.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицког

DO NOT COME IN THE STRANGER MONASTERY WITH YOUR OWN CHARTER.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2

DO NOT COUNT YOUR CHICKENS BEFORE THEY'RE HATCHED.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Цыплят по осени считают.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DO NOT CUT THE BOUGH YOU ARE SITTING ON.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Не пили сук, на котором сидишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DO NOT DIG A HOLE FOR SOMEBODY ELSE; YOU YOURSELF WILL FALL INTO IT.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Не рой другому яму — сам в нее попадешь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DO NOT PRAISE YOURSELF GOING INTO BATTLE; PRAISE YOURSELF COMING OUT OF BATTLE.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мос

DO NOT WASH YOUR DIRTY LINEN IN PUBLIC.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Не выноси сор из избы.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DO YOU HAVE ANY DEFECTS IN HEARING?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Есть ли у Вас проблемы со слухом? (пункт анкеты)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.20

DO YOU HAVE ANY DEFECTS IN SPEECH?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Есть ли у Вас проблемы с речью? (пункт анкеты)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002

DO YOU HAVE ANY DEFECTS IN VISION?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Есть ли у Вас проблемы со зрением? (пункт анкеты)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2

DO YOU MIND IF I ...?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я могу лиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DON'T CARRY RUBBISH OUT OF YOUR HUT.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Не выноси мусор из избы.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DON'T COME IN THE STRANGER MONASTERY WITH YOUR OWN CHARTER.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2

DON'T CUT THE BOUGH YOU ARE SITTING ON.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Не пили сук, на котором сидишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DON'T EXCLAIM UP HAVING NOT YET MAKE A JUMP.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Не говори "гоп", пока не перепрыгнул.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DON'T WASH YOUR DIRTY LINEN IN PUBLIC.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Не выноси сор из избы.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DONE WHILE YOU WAIT.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Работа производится в присутствии заказчика.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2

DONE WITH YOU!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.Ладно!Идёт!По рукам!Договорились!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DRY THAT ONE OUT, YOU CAN FERTILIZE THE LAWN.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Под такой развесистой клюквой всем можно спрятаться.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицки

DRY THAT OUT, YOU CAN FERTILIZE THE LAWN.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Под такой развесистой клюквой всем можно спрятаться.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицки

ENJOY YOURSELF!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Наслаждайся!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ENJOY YOURSELVES!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.Наслаждайтесь!Получите удовольствие!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

EXCUSE ME FOR INTERRUPTING YOU

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. простите, что я вас перебилАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

FASHION FOOTWEAR ASSOCIATION OF NEW YORK, THE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

The Fashion Footwear Association of New Yorkамер. Нью-Йоркская Ассоциация модной обувиFounded in 1979, The Fashion Footwear Association of New York, known as FFA

FATHER, INTO YOUR HANDS I COMMEND MY SPIRIT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

библ. (из последних слов Иисуса при земной жизни)Отче! В руки Твои предаю дух МойSeven Last WordsАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводч

FEEL FREE TO CONTACT US IF YOU HAVE ANY OTHER QUESTIONS OR COMMENTS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Если у Вас есть какие-либо другие вопросы или комментарии, просим связаться с намиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий сло

FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM)геогр. бывшая югославская Республика МакедонияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий

GIVE ME FIRE AND I'LL GIVE YOU LIGHT.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Дай мне огня, и я дам тебе свет.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

GLAD TO MEET YOU.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Рад познакомиться с вами.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

GOOD FOR YOU!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Ай да молодец!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

GOOD ON YOU!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Ай да молодец!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

GREAT SCOTLAND YARD

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

брит. Грейт Скотланд-ярдне реком. Грейт Скотленд-ЯрдАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002

GREGORIAN YEAR

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

григорианский годАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HAPPY BIRTHDAY TO YOU!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

[хэпи бэсдэй ту ю]англ. крыл. сл. С днем рождения тебя!Название и повторяющаяся строка песни (1935), написанной Милдред Хилл (Mildred J. Hill) на слова Пэтти Хил

HAPPY NEW YEAR!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. С Новым годом!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HAVE YOU ...?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

литер. Do you have …?разг. Have you got …?устар. Have you …?фраз. есть ли у вас …The form "do you have" is both more formal and more technically correct, and the

HAVE YOU ANY SPECIAL TO DO?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. вы заняты чем-нибудь особенным?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HAVE YOU EVER MET JOHN?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. вы знакомы с Джоном?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HAVE YOU GOT ...?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

литер. Do you have …?разг. Have you got …?устар. Have you …?фраз. есть ли у вас …The form "do you have" is both more formal and more technically correct, and the

HAVE YOU GOT ANYTHING SPECIAL TO DO?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Вы заняты чем-нибудь важным?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HAVE YOUR SAY.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.Выскажитесь.Скажите ваше мнение.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HELP YOURSELF!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Угощайтесь!If you want some tea, help yourself.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.200

HERE IS MUD IN YOUR EYE!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Ваше здоровье!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HERE YOU ARE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. вот, пожалуйста (при протягивании чего-либо)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2

HERE YOU GO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Вот он … (берите, смотрите и т.д.)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HERE YOU HAVE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.Вот, посмотри-ка!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HERE'S MUD IN YOUR EYE!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Ваше здоровье!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HOLD YOUR JAW!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Попридержи язык!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HOLD YOUR TONGUE!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Замолчи! Тихо!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HOW ARE THINGS GOING WITH YOU?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Как твои дела?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HOW ARE THINGS WITH YOU?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Как у тебя дела? (Как у вас дела?)How are things with you? — Good, thanks.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И.

HOW ARE YOU GETTING ON?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Как жизнь?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HOW ARE YOU?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Как жизнь? (Вопрос "How are you?" в Британии и Америке является составной частью приветствия и подразумевает единственный возможный ответ: "Fine!". Мы, даж

HOW COULD YOU

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. как вы могли!фраз. как вы посмели!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HOW IS YOUR DAY?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Как денек выдался?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. как долго вам пришлось ждать?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HOW OLD ARE YOU?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.Сколько Вам лет?Сколько тебе лет?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

HOW'S YOUR DAY?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Как денек выдался?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I ADVISE (THAT) YOU (SHOULD) DO SMTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советую вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I ADVISE (THAT) YOU (SHOULD) DO SMTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советую вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I ADVISE (THAT) YOU (SHOULD) DO SMTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советую вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I ADVISE (THAT) YOU (SHOULD) DO SMTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советую вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I ADVISE YOU TO DO SMTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советую вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I AM AFRAID SO I AM AFRAID IT'S JUST AS YOU SAY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я боюсь, что это именно такАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I AM AFRAID YOU'VE MISSED THE POINT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И.

I AM DEEPLY INDEBTED TO YOU

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я вам очень обязанАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I AM GLAD TO INFORM YOU THAT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я рад сообщить вам, чтоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I AM LOOKING FORWARD TO (RECEIVING) YOUR APPROVAL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я ожидаю вашего одобренияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I AM LOOKING FORWARD TO (RECEIVING) YOUR APPROVAL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я ожидаю вашего одобренияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I AM LOOKING FORWARD TO (RECEIVING) YOUR CONFIRMATION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я ожидаю вашего подтвержденияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I AM LOOKING FORWARD TO (RECEIVING) YOUR CONFIRMATION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я ожидаю вашего подтвержденияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I AM LOOKING FORWARD TO (RECEIVING) YOUR CONSENT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я ожидаю вашего согласияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I AM LOOKING FORWARD TO HEARING FROM YOU VERY SOON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я надеюсь получить ответ в ближайшем будущемАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2

I AM PLEASED TO INFORM YOU THAT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я рад сообщить вам, чтоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I AM SO GRATEFUL TO YOU!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я вам так благодаренАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I AM SORRY FOR THE DELAY IN RESPONDING TO YOUR INQUIRY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Прошу извинить за задержку в ответе на ваш запросАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2

I AM SORRY TO HAVE TO REMIND YOU THAT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я вынужден напомнить вам, к сожалению, чтоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-201

I APPRECIATE YOUR HELP

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я признателен за вашу помощьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I EXPECT YOUR EARLY REPLY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я надеюсь получить ответ в ближайшем будущемАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2

I HAVE THE PLEASURE OF OFFERING YOU

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я имею удовольствие предложить вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I HOPE TO HEAR FROM YOU VERY SOON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я надеюсь получить ответ в ближайшем будущемАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2

I HOPE WE'LL SEE YOU AGAIN

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. надеюсь вас снова увидетьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I SUGGEST (THAT) YOU (SHOULD) DO SMTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советую вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I SUGGEST (THAT) YOU (SHOULD) DO SMTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советую вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I SUGGEST YOU TO DO SMTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советую вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I WILL BE GRATEFUL (OBLIGED) IF YOU WILL SEND US YOUR PRICE LIST

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я буду Вам чрезвычайно признателен, еслиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I WISH TO EXPRESS MY GRATITUDE TO YOU FOR ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я хотел бы поблагодарить вас заАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I WOULD LIKE TO EXPRESS MY APPRECIATION TO YOU FOR ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я хотел бы поблагодарить вас заАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I WOULD LIKE TO EXPRESS MY GRATITUDE TO YOU FOR ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я хотел бы поблагодарить вас заАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I WOULD LIKE TO THANK YOU IN ADVANCE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.я заранее благодарю васспасибо заранееАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I WOULD RECOMMEND YOU ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советовал бы вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I WOULD SUGGEST (THAT) YOU (SHOULD) ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советовал бы вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I WOULD SUGGEST (THAT) YOU (SHOULD) ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советовал бы вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I WOULD SUGGEST (THAT) YOU (SHOULD) ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советовал бы вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I WOULD SUGGEST (THAT) YOU (SHOULD) ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я советовал бы вамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I'M MOST GRATEFUL TO YOU

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я вам чрезвычайно признателенАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I'M SO GLAD TO MEET YOU

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.The pleasure is (all) mine. — И я тоже.I'm so glad to meet you! — The pleasure is all mine.Очень рад с вами познакомиться. — И я тоже.Англо-русский универса

I'M SO GRATEFUL TO YOU

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я вам чрезвычайно признателенАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

IF AT FIRST YOU DO NOT SUCCEED, TRY, TRY, TRY AGAIN.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Если с первого раза не удалось — пробуй снова и снова.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостиц

IF AT FIRST YOU DON'T SUCCEED, TRY, TRY, TRY AGAIN.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Если с первого раза не удалось — пробуй снова и снова.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостиц

IF ONE COULD KNOW WHERE YOU FALL YOU WOULD SPREAD SOME STRAW THERE.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Кабы знать, где упадёшь, — соломки бы подстелил.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.20

IF THE YOUTH COULD KNOW, IF THE OLDSTER COULD BE ABLE CAN!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Если бы молодость знала, если бы старость могла!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.20

IF YOU ARE HAPPY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. если вас устраивает …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

IF YOU CAN'T HAVE THE BEST, MAKE THE BEST OF WHAT YOU HAVE.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого

IF YOU COULD KNOW WHERE YOU FALL YOU WOULD SPREAD SOME STRAW THERE.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Кабы знать, где упадёшь, — соломки бы подстелил.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.20

IF YOU DON'T LIKE IT YOU MAY LUMP IT.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Хочешь не хочешь, а тебе придется смириться с этим.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий

IF YOU HAVE ANY OTHER QUESTIONS, PLEASE DON'T HESITATE TO CONTACT US

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Если у Вас появятся какие-либо другие вопросы, просим связаться с намиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мост

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, PLEASE DO NOT HESITATE TO CONTACT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

канц. фраз. If you have any questions, please do not hesitate to contact me/us at … — В случае возникновения каких-либо вопросов, просим обращаться ко мне/нам по

IF YOU LIKE TO SLED YOU HAVE TO LIKE TO DRIVE THE SLEDGE.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Любишь кататься — люби и саночки возить.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

IF YOU RUN AFTER TWO HARES YOU WILL CATCH NEITHER.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицки

IF YOU TRY TO OVERHAUL TWO RABBITS YOU CAN CATCH NO ONE.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицки

IF YOUR SHIP DOESN'T COME IN, SWIM OUT TO IT!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.

IN A WAY, YOU ARE LUCKY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. в некотором смысле, вам повезлоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

IT WILL LAST YOUR TIME.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. На твой век хватит.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

IT'S YOUR FAULT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. эта ваша винаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

KEEP YOUR TEMPER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. держите себя в рукахАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

LET ME INTRODUCE MYSELF (TO YOU)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.позвольте представитьсяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

LET ME INTRODUCE YOU TO ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.я хочу познакомить вас с ...Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

LOVE IS ALL YOU NEED

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

цит. Тебе нужна только любовьAll you need is loveАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-20

LOVE IS VICIOUS YOU CAN FALL IN LOVE WITH THE BILLYGOAT.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Любовь зла — полюбишь и козла.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

MAKE NO JUDGEMENTS WHERE YOU HAVE NO COMPASSION.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Не осуждай без сострадания.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

MAY I SUGGEST (THAT) YOU (SHOULD) RECONSIDER YOUR POSITION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я хотел бы посоветовать вам: пересмотрите свою точку зренияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. М

MAY I TROUBLE YOU FOR SMTH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. пожалуйста, если вас не затруднит, дайте мне …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002

MAY THE ROAD RISE BEFORE YOU.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Счастливого пути!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

METAGONIMUS YOKOGAWAI

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

мед. вид трематод отряда Fasciolidida семейства Heterophyidae (окончательные хозяева — человек, хищные млекопитающие и свиньи, промежуточные хозяева — моллюски,

NEW YORK CITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геогр. амер.город Нью-Йоркредк. Нью-Йорк-СитиThe city is often referred to as New York City or the City of New York to distinguish it from the state of New York,

NEW YORK COMMODITY EXCHANGE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

New York Commodity Exchange (NYMEX)экон. Нью-йоркская товарно-сырьевая биржа (официальный русский перевод)Англо-русский универсальный дополнительный практический

NEW YORK'S NEWSPAPER ROW

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер.нью-йоркская улица Park Row, прозванная в свое время "газетным рядом" из-за обилия редакций газет на ней; часть ее называли и "издательской площадью" (Print

NONE OF YOUR TRICKS!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Без фокусов!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

Y

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри Иттрий (Y)Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

Y CHROMOSOME LOOPS

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

Y chromosome loops.См. петли Y-хромосомы.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1

Y FERRITE CIRCULATOR

Англо-русский технический словарь

ферритовый циркулятор типа звездыАнгло-русский технический словарь.

Y-AXIS

Краткий толковый словарь по полиграфии

Ось ординат, игреков. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

Y-COORDINATE

Краткий толковый словарь по полиграфии

У-координата, ордината. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

Y-EXTENT

Краткий толковый словарь по полиграфии

Высота (интерфейсного окна). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

Y-REGISTER

Краткий толковый словарь по полиграфии

Y-регистр (для хранения значения Y-координаты графопостроителя). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

Y-SUPPRESSED LETHAL

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

Y-suppressed lethal.См. Y-супрессорная леталь.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИ

Y-СУПРЕССОРНАЯ ЛЕТАЛЬ

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

Y-suppressed lethal - Y-супрессорная леталь.Cцепленная с полом мутация дрозофил, обусловливающая гибель самцов Х0, но не влияющая на жизнеспособность нормальных

Y-ХРОМОСОМА СО СПУТНИКОМ

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

satellite Y chromosome - Y-хромосома со спутником.Относительно редкая хромосомная аномалия у человека, обычно не связанная с фенотипическими отклонениями; спутни

YAC

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

YAC.См. искусственные хромосомы дрожжей.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 19

YAG

Англо-русский технический словарь

<phys. - yttrium-aluminum garnet> гранат алюминиево-иттриевыйАнгло-русский технический словарь.

YAG-LASER

Краткий толковый словарь по полиграфии

Лазер на алюмоиттриевом гранате. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YAGI ANTENNA

Англо-русский технический словарь

<radio> антенна типа "волновой канал"Англо-русский технический словарь.

YALE LOCK

Англо-русский технический словарь

американский дверной замокАнгло-русский технический словарь.

YAMPLIFIER

Англо-русский технический словарь

усилитель вертикального отклоненияАнгло-русский технический словарь.

YANGTZE

Англо-русский технический словарь

янцзыАнгло-русский технический словарь.

YANK

Краткий толковый словарь по полиграфии

Копировать заданный текст в буфер (текстового редактора). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YAPP

Краткий толковый словарь по полиграфии

Мягкий кожаный переплёт с кантами; Мягкий кожаный переплет с кантами. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YARD

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри Двор.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YARN CLEANER

Краткий толковый словарь по полиграфии

Нитеочиститель. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YAROSLAV

Англо-русский технический словарь

ярославскийАнгло-русский технический словарь.

YARVIS-СИНДРОМ

Большая психологическая энциклопедия

Этимология. Происходит от греч. syndrome - сочетание и англоязычной аббревиатуры - молодой (young), привлекательный (attractive), состоятельный (rich), разговор

YATREN

Англо-русский технический словарь

ятренАнгло-русский технический словарь.

YAW CRUSHER

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри шековая дробилка.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YB

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри Иттербий (Yb)Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YCUT CRYSTAL

Англо-русский технический словарь

кварц параллельного срезаАнгло-русский технический словарь.

YEAR OF ESTABLISHMENT

Краткий толковый словарь по полиграфии

Год основания (издания). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YEAR OF PUBLICATION

Краткий толковый словарь по полиграфии

Год издания (начиная с года основания); Год издания. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YEARBOOK

Краткий толковый словарь по полиграфии

Ежегодник, альманах; Ежегодник; Альманах. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YEARLINGS

Краткий толковый словарь по полиграфии

Перепечатка высокохудожественных произведений для юношества. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YEARLY NUMBERING

Краткий толковый словарь по полиграфии

Нумерация по годам (выпуска). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YEARLY SET

Краткий толковый словарь по полиграфии

Годовой комплект (периодического издания). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YEAST

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

yeast .см. Приложение 1 (Saccharomyces cerevisiae).(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-в

YEAST

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

yeast.См. дрожжи.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1995 г.).

YEAST ARTIFICIAL CHROMOSOMES

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

yeast artificial chromosomes.См. искусственные хромосомы дрожжей.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А.,

YELLOW

Краткий толковый словарь по полиграфии

Жёлтый; Желтый. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOW BOOK

Краткий толковый словарь по полиграфии

«Жёлтая книга» (правительственное издание во Франции в жёлтой переплётной крышке); книга, содержащая отчёт о деятельности правительства (или другие официальные м

YELLOW BRASS

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри Мунц-металл.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YELLOW BRASS

Словарь металлургических терминов

Yellow brass. См. Желтая латунь. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО "Профессионал", НПО "Мир и семья"; Санкт-Петербур

YELLOW BRASS

Краткий толковый словарь по полиграфии

Латунь с высоким содержанием цинка, "желтая" латунь. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOW PAGES

Краткий толковый словарь по полиграфии

"желтые страницы" (раздел телефонного справочника с телефонами торговых и сервисных фирм, печатается на бумаге желтого цвета). Краткий толковый словарь по полиг

YELLOW PEWTER

Краткий толковый словарь по полиграфии

Томпак (сплав латуни с медью). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOW PHOSPHORUS

Краткий толковый словарь по полиграфии

Желтый фосфор. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOW PRESS

Краткий толковый словарь по полиграфии

Бульварная, желтая пресса. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOW PRINTER

Краткий толковый словарь по полиграфии

Цветоделённый негатив (фотоформа) для жёлтой краски. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOW SHEET

Краткий толковый словарь по полиграфии

Торгово-промышленный раздел телефонного справочника. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOW SHEET ПРОФ.

Краткий толковый словарь по полиграфии

Бульварная газета. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOW STAIN GHOSTING

Краткий толковый словарь по полиграфии

Появление посторонних изображений [пятен] жёлтого цвета на оттиске. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOW WAX

Краткий толковый словарь по полиграфии

Желтый воск; Желтый парафин. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOW-PRINTER NEGATIVE

Краткий толковый словарь по полиграфии

Цветоделённый негатив для жёлтой краски. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOWBACK

Краткий толковый словарь по полиграфии

Дешёвая бульварная газета или книга; Дешевая бульварная газета или книга. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOWING

Краткий толковый словарь по полиграфии

Пожелтение (напр. бумаги при хранении); Пожелтение (бумаги при хранении). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YELLOWING OF PAPER

Краткий толковый словарь по полиграфии

Пожелтение бумаги. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YIELD

Англо-український комп'ютерний словник

1 видавати (значення); повертати (значення) 2 віддавати керування (про процес)

YIELD

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри Выход.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YIELD

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри Текучесть.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YIELD

Словарь металлургических терминов

Yield. См. Текучесть. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО "Профессионал", НПО "Мир и семья"; Санкт-Петербург, 2003 г.)

YIELD

Краткий толковый словарь по полиграфии

Производительность; выпуск; выход (продукции); Текучесть (металла, краски); Производительность; Выпуск; Выход (продукции). Краткий толковый словарь по полиг

YIELD CURVE

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри кривая текучести.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YIELD DROP

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри Зуб текучести.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YIELD ELONGATION ZONE

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри зона пластической деформации.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YIELD ENHANCEMENT

Краткий толковый словарь по полиграфии

Увеличение выхода годных изделий. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YIELD PLATEAU

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри площадка текучести.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YIELD POINT

Словарь металлургических терминов

Yield point. См. Площадка текучести. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО "Профессионал", НПО "Мир и семья"; Санкт-Пете

YIELD RATIO

Краткий толковый словарь по полиграфии

Выход годных изделий. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YIELD STRENGTH

Словарь металлургических терминов

Yield strength. См. Предел текучести. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО "Профессионал", НПО "Мир и семья"; Санкт-Пет

YIELD STRESS

Словарь металлургических терминов

Yield stress. См. Напряжение текучести. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО "Профессионал", НПО "Мир и семья"; Санкт-П

YIELD SURFACE

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри поверхность текучести.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YIELD VALUE

Краткий толковый словарь по полиграфии

Предельное [максимальное] напряжение сдвига (дисперсных систем). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YIELDING

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри Текучесть.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YIELDING

Краткий толковый словарь по полиграфии

Выпуск; выход (продукции); Растекание, текучесть. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YJOINT

Англо-русский технический словарь

сросток тройниковыйАнгло-русский технический словарь.

YMILL

Англо-русский технический словарь

игрек-станАнгло-русский технический словарь.

YOLK

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

yolk.См. дейтоплазма.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1995 г.).

YOLK NUCLEUS

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

yolk nucleus.См. желточное ядро.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1995 г.).

YOLK SAC

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

yolk sac.См. желточный мешок.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1995 г.).

YORKSHIRE

Англо-русский технический словарь

иоркширскийАнгло-русский технический словарь.

YOUNG ADULT BOOK

Краткий толковый словарь по полиграфии

Книга для подростков. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YOUNG DIAGRAM

Англо-русский технический словарь

1) <math.> граф Юнга2) схема ЮнгаАнгло-русский технический словарь.

YOUNG'S MODULUS

Словарь металлургических терминов

Young's modulus. См. Модуль Юнга. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО "Профессионал", НПО "Мир и семья"; Санкт-Петербу

YOUNGSTOWN

Англо-русский технический словарь

янгстаунАнгло-русский технический словарь.

YPSERVER

Краткий толковый словарь по полиграфии

Сервер службы Yellow Pages. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YTTERBIUM

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри Иттербий (Yb).Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YTTERBIUM

Краткий толковый словарь по полиграфии

Иттербий. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YTTERBIUM OXIDE

Краткий толковый словарь по полиграфии

Оксид иттербия. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YTTRIUM

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри Иттрий (Y).Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

YTTRIUM

Краткий толковый словарь по полиграфии

1) иттрий; 2) иттриевый. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

YUKAWA

Англо-русский технический словарь

<phys.> юкавскийYukawa meson theory — <phys.> теория мезонная юкавскаяАнгло-русский технический словарь.

YUKON JACK

Словарь алкогольных напитков

Yukon Jack (Юкон Джек) — полусладкий крепкий канадский ликер из апельсиновых корок, трав и канадского виски. Содержание спирта — 50%.

YUNIS-VARON SYNDROME

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

Yunis-Varon syndrome.См. синдром Юниса-Варона.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИ

"МОРГАН ГАРАНТИ ТРАСТ КОМПАНИ ОФ НЬЮ-ЙОРК" ("MORGAN GUARANTY TRUST COMPANY OF NEW YORK")

Энциклопедический словарь естествознания

"МОРГАН ГАРАНТИ ТРАСТ КОМПАНИ ОФ НЬЮ-ЙОРК" ("Morgan Guaranty Trust Company of New York") , один из ведущих коммерческих банков США, специализирующийся на доверит

"НЬЮ-ЙОРК ДЕЙЛИ НЬЮС" ("NEW YORK DAILY NEWS")

Энциклопедический словарь естествознания

"НЬЮ-ЙОРК ДЕЙЛИ НЬЮС" ("New York Daily News") , ежедневная газета в США, с 1919.

"НЬЮ-ЙОРК ПОСТ" ("NEW YORK POST")

Энциклопедический словарь естествознания

"НЬЮ-ЙОРК ПОСТ" ("New York Post") , ежедневная вечерняя газета в США, с 1801.

"НЬЮ-ЙОРК ТАЙМС" ("NEW YORK TIMES")

Энциклопедический словарь естествознания

"НЬЮ-ЙОРК ТАЙМС" ("New York Times") , ежедневная газета в США, с 1851. Имеет заграничные издания.

"РАССЕРЖЕННЫЕ МОЛОДЫЕ ЛЮДИ" ("ANGRY YOUNG MEN")

Энциклопедический словарь естествознания

"РАССЕРЖЕННЫЕ МОЛОДЫЕ ЛЮДИ" ("Angry young men") , название группы английских писателей, выступивших в 50-х гг. 20 в. с произведениями, отразившими протест молоде

A YEAR'S

Англо-русский технический словарь

годичныйАнгло-русский технический словарь.

ACTUAL YIELD STRENGTH

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри физический предел текучести.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

ANGLE OF YAW

Англо-русский технический словарь

угол рысканияАнгло-русский технический словарь.

ANOMALISTIC YEAR

Англо-русский технический словарь

аномалистический годАнгло-русский технический словарь.

ARSENIC YELLOW

Англо-русский технический словарь

желтый мышьякАнгло-русский технический словарь.

AS YET

Англо-русский технический словарь

ещеАнгло-русский технический словарь.

ASSEMBLING YARD

Англо-русский технический словарь

сборочная площадкаАнгло-русский технический словарь.

BAKERY YEAST

Англо-русский технический словарь

пекарские дрожжиАнгло-русский технический словарь.

BALLOON OF YARN

Англо-русский технический словарь

баллон нитиАнгло-русский технический словарь.

BOOKS FOR YOUNG ADULTS

Краткий толковый словарь по полиграфии

Подростковая (молодёжная) литература. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

BOTTOM YEAST

Англо-русский технический словарь

дрожжи низового броженияАнгло-русский технический словарь.

BREAK UP YEAST

Англо-русский технический словарь

разводить дрожжиАнгло-русский технический словарь.

CADMIUM YELLOW

Краткий толковый словарь по полиграфии

Жёлтый кадмий, сернистый кадмий, CdS; Жёлтый кадмий (пигмент). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

CALENDAR YEAR

Краткий толковый словарь по полиграфии

Календарный год. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

DELAYED YIELD

Словарь металлургических терминов

Delayed yield. См. Задержка текучести. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО "Профессионал", НПО "Мир и семья"; Санкт-Пе

DISCONTINUOUS YIELDING

Словарь металлургических терминов

Discontinuous yielding. См. Прерывистая текучесть. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО "Профессионал", НПО "Мир и семь

FISSION YEAST

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

fission yeast.См. дрожжи.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1995 г.).

HANSA YELLOW

Краткий толковый словарь по полиграфии

Ганза жёлтый (пигмент); Желтый пигмент. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

HEMOGLOBIN YAHATA

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

hemoglobin Yahata.См. гемоглобин Яхата.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 199

HONNI SOIT QUI MAL Y PENSE

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

(стыд тому, кто дурно об этом думает) — девиз английского ордена подвязки (Order of the Garter), принятый впоследствии в великобританском государственном гербе (

INK YIELD

Краткий толковый словарь по полиграфии

Текучесть краски; Текучесть печатной краски. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

INK YIELDING CAPACITY

Краткий толковый словарь по полиграфии

Концентрация пигмента в краске. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

LINEAR (UNIAXIAL) YIELD STRESS

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри линейное напряжение текучести.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

LINEAR YIELD STRESS

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри линейное напряжение текучести.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

NAPPLES YELLOW

Краткий толковый словарь по полиграфии

Неаполитанская жёлтая (краска). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

OFFSET YIELD STRENGHT

Словарь металлургических терминов

Offset yield strenght. См. Условный предел текучести. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО "Профессионал", НПО "Мир и с

PRIME YIELD

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри выход годного.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

PRODUCT YIELD

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри выход продукта.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

PYRONIN Y

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

pyronin Y.См. пиронин-Y.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1995 г.).

SATELLITE Y CHROMOSOME

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

satellite Y chromosome.См. Y-хромосома со спутником.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-

SLAG YIELD

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри выход шлака.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

UNIAXIAL YIELD STRESS

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри линейное напряжение текучести.Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

UPPER YIELD POINT (STRENGTH)

Энциклопедический словарь по металлургии

Смотри верхний предел текучести .Энциклопедический словарь по металлургии. — М.: Интермет Инжиниринг.Главный редактор Н.П. Лякишев.2000

VOLUME YEAR

Краткий толковый словарь по полиграфии

Год тома (период времени от первого до последнего номера периодического издания, входящего в данный том). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

WHAT YOU SEE IS WHAT YOU GET

Англо-український комп'ютерний словник

(WYSIWYG) режим повної відповідності (у текстових процесорах і видавничих системах)

WHAT YOU SEE IS WHAT YOU GET (WYSIWYG)

Краткий толковый словарь по полиграфии

Что видишь на экране, то и получишь на бумаге (принцип работы графических текстовых процессоров). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

ZINC YELLOW

Краткий толковый словарь по полиграфии

Цинковая жёлтая (краска); Цинковая желтая (краска). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

АЛЕМАН-И-ДЕ-ЭНЕРО (ALEMAN Y DE ENERO) МАТЕО (1547 - ОК . 1614)

Энциклопедический словарь естествознания

АЛЕМАН-И-ДЕ-ЭНЕРО (Aleman y de Enero) Матео (1547 - ок . 1614), испанский писатель. Плутовской роман "Жизнеописание плута Гусмана де Альфараче" (1599-1604).

БАСОВ МИХАИЛ ЯКОВЛЕВИЧ / BASOV, MIKHAIL YAKOVLEVICH

Психологическая энциклопедия

(1892— 1931). Басов был советским психологом, выступавшим против механистической точки зрения. Он считал, что в процессы роста и развития человека вносят вклад к

БАТИСТА-И-САЛЬДИВАР (BATISTA Y ZALDIVAR) РУБЕН ФУЛЬХЕНСИО (1901-73)

Энциклопедический словарь естествознания

БАТИСТА-И-САЛЬДИВАР (Batista y Zaldivar) Рубен Фульхенсио (1901-73) , диктатор Кубы в 1934-44 и 1952-58; в 1940-44 и 1954-58 официально занимал пост президента.

БАТЛЬЕ-И-ОРДОНЬЕС (BATLLE Y ORDONEZ) ХОСЕ (1856-1929)

Энциклопедический словарь естествознания

БАТЛЬЕ-И-ОРДОНЬЕС (Batlle y Ordonez) Хосе (1856-1929) , президент Уругвая в 1903-07 и 1911-15. С 1880-х гг. лидер реформистской партии "Колорадо" (с нач. 20 в. Б

БАЯЗИД I МОЛНИЕНОСНЫЙ (BAYEZIT YILDIRIM) (1354 ИЛИ 1360-1403)

Энциклопедический словарь естествознания

БАЯЗИД I Молниеносный (Bayezit Yildirim) (1354 или 1360-1403) , турецкий султан в 1389-1402. Завоевал обширные территории на Балканах и в М. Азии. Разбит и взят

БЕНАВЕНТЕ-И-МАРТИНЕС (BENAVENTE Y MARTINEZ) ХАСИНТО (1866-1954)

Энциклопедический словарь естествознания

БЕНАВЕНТЕ-И-МАРТИНЕС (Benavente y Martinez) Хасинто (1866-1954) , испанский драматург. В пьесах "Известные люди" (1896), "Пища хищных зверей" (1898) критика арис

БОКАНХЕЛЬ-И-УНСУЭТА (BOCANGEL Y UNZUETA) ГАБРИЭЛЬ (1608-58)

Энциклопедический словарь естествознания

БОКАНХЕЛЬ-И-УНСУЭТА (Bocangel y Unzueta) Габриэль (1608-58) , испанский поэт. Сборники барочных сонетов и романсов "Стихотворения" (1627), "Собрание стихов" (163

БОСКАН-И-АЛЬМОГАВЕР (BOSCAN Y ALMOGAVER) ХУАН (1490-1542)

Энциклопедический словарь естествознания

БОСКАН-И-АЛЬМОГАВЕР (Boscan y Almogaver) Хуан (1490-1542) , испанский поэт. Творчество отмечено влиянием Ф. Петрарки. Автор сонетов и эпистол, друг и литературны

ВАЛЬЕ-И-КАВЬЕДЕС (VALLE Y CAVIEDES) ХУАН ДЕЛЬ (ОК . 1652-1694)

Энциклопедический словарь естествознания

ВАЛЬЕ-И-КАВЬЕДЕС (Valle y Caviedes) Хуан дель (ок . 1652-1694), перуанский поэт-сатирик. Последователь Ф. де Кеведо-и-Вильегаса. Его сатиры и эпиграммы расходили

ВИЛЬЯМЕДЬЯНА ДЕ ТАССИС-И-ПЕРАЛЬТА (VILLAMEDIANA DE TASSIS Y PERALTA) ХУАН

Энциклопедический словарь естествознания

ВИЛЬЯМЕДЬЯНА ДЕ ТАССИС-И-ПЕРАЛЬТА (Villamediana de Tassis y Peralta) Хуан , граф (1582-1622), испанский поэт, придворный. Был известен как острослов. Друг и лите

ГАУДИ (ГАУДИ-И-КОРНЕТ) (GAUDI Y CORNET) АНТОНИО (1852-1926)

Энциклопедический словарь естествознания

ГАУДИ (Гауди-и-Корнет) (Gaudi y Cornet) Антонио (1852-1926) , испанский архитектор, работал в Барселоне. В причудливых постройках добивался впечатления фантастич

ГОНГОРА-И-АРГОТЕ (GONGORA Y ARGOTE) ЛУИС ДЕ (1561-1627)

Энциклопедический словарь естествознания

ГОНГОРА-И-АРГОТЕ (Gongora y Argote) Луис де (1561-1627) , испанский поэт. Поэма "Полифем" (1612-13), сборник "Сочинения в стихах испанского Гомера" (опубликован

ГРАНАДОС (ГРАНАДОС-И-КАМПИНЬЯ) (GRANADOS Y CAMPINA) ЭНРИКЕ (1867-1916)

Энциклопедический словарь естествознания

ГРАНАДОС (Гранадос-и-Кампинья) (Granados y Campina) Энрике (1867-1916) , испанский композитор, пианист, педагог. С творчеством Гранадоса связано возрождение наци

ГРАСИАН-И-МОРАЛЕС (GRACIAN Y MORALES) БАЛЬТАСАР (1601-58)

Энциклопедический словарь естествознания

ГРАСИАН-И-МОРАЛЕС (Gracian y Morales) Бальтасар (1601-58) , испанский писатель, священник-иезуит. Виднейший теоретик барокко. Автор трактата о поэтической метафо

Д&#8216;ОРС-И-РОВИРА (D&#8216;ORS Y ROVIRA) ЭУХЕНИО (ПСЕВД . КСЕНИЙ) (1882-1954)

Энциклопедический словарь естествознания

Д‘ОРС-И-РОВИРА (D‘Ors y Rovira) Эухенио (псевд . Ксений) (1882-1954), каталанский писатель и журналист. Писал на испанском и каталанском языках. Повесть "Красави

ЕЖЕГОДНИКИ ПСИХИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ (MENTAL MEASUREMENT YEARBOOKS)

Психологическая энциклопедия

Начиная с 1938 г., публиковавшиеся на протяжении 40 лет Е. п. и. (MMY) оказывали неоценимую помощь широкой массе пользователей тестов.По замыслу Буроса, целями Е

ИДАЛЬГО (ИДАЛЬГО-И-КОСТИЛЬЯ) (HIDALGO Y COSTILLA) МИГЕЛЬ (1753-1811)

Энциклопедический словарь естествознания

ИДАЛЬГО (Идальго-и-Костилья) (Hidalgo y Costilla) Мигель (1753-1811) , национальный герой Мексики, руководитель народного восстания 1810-11, переросшего в войну

ИПР (ФРАНЦ . YPRES

Энциклопедический словарь естествознания

ИПР (франц . Ypres, флам. Ieper), город в Бельгии. 35 тыс. жителей (1986). Текстильная, пищевая промышленность; производство кружев. Упоминается с 12 в. В 12-14

ИТТЕРБИЙ (ЛАТ . YTTERBIUM)

Энциклопедический словарь естествознания

ИТТЕРБИЙ (лат . Ytterbium), Yb, химический элемент III группы периодической системы, атомный номер 70, атомная масса 173,04, относится к лантаноидам. О названии

ИТТРИЙ (ЛАТ . YTTRIUM)

Энциклопедический словарь естествознания

ИТТРИЙ (лат . Yttrium), Y, химический элемент III группы периодической системы, атомный номер 39, атомная масса 88,9059, относится к редкоземельным элементам. На

ЙЕЛА МАРИАНО / YELA, MARIANO

Психологическая энциклопедия

(p. 1921). В широкой теоретической перспективе Йелы психология видится как мультипарадигматическая наука, сосредоточенная на изучении поведения и учитывающая био

ЙЕРКС РОБЕРТ МИРНС / YERKES, ROBERT MEARNS

Психологическая энциклопедия

(1876-1956). Йеркс изобрел экспериментальный лабиринт для изучения научения и эволюционного развития интеллекта животных. Опираясь на результаты своих эксперимен

ЙОМЕНЫ (АНГЛ . YEOMEN)

Энциклопедический словарь естествознания

ЙОМЕНЫ (англ . yeomen), крестьяне в Англии 14-18 вв., ведшие, как правило, самостоятельное хозяйство; иногда йоменами называли английское крестьянство в целом.

КАРДЕНАС (КАРДЕНАС-И-ДЕЛЬ-РИО) (CARDENAS Y DEL RIO) ЛАСАРО (1895-1970)

Энциклопедический словарь естествознания

КАРДЕНАС (Карденас-и-дель-Рио) (Cardenas y del Rio) Ласаро (1895-1970) , президент Мексики в 1934-40. Дивизионный генерал (1928). Участник Мексиканской революции

КАСТИЛЬО-И-ГЕВАРА (CASTILLO Y GUEVARA) ФРАНСИСКА ХОСЕФА ДЕЛЬ (1671-1742)

Энциклопедический словарь естествознания

КАСТИЛЬО-И-ГЕВАРА (Castillo y Guevara) Франсиска Хосефа дель (1671-1742) , колумбийская религиозная писательница. Автор мистических стихов и трактатов, автобиогр

КАСТИЛЬО-И-СОЛОРСАНО (CASTILLO Y SOLLORZANO) АЛОНСО ДЕ (ОК . 1584 - ОК. 1648)

Энциклопедический словарь естествознания

КАСТИЛЬО-И-СОЛОРСАНО (Castillo y Sollorzano) Алонсо де (ок . 1584 - ок. 1648), испанский писатель. Автор серии плутовских романов "Мадридские гарпии" (1631), "Пр

КЕВЕДО-И-ВИЛЬЕГАС (QUEVEDO Y VILLEGAS) ФРАНСИСКО (1580-1645)

Энциклопедический словарь естествознания

КЕВЕДО-И-ВИЛЬЕГАС (Quevedo y Villegas) Франсиско (1580-1645) , испанский писатель. В плутовском романе "История жизни пройдохи по имени дон Паблос" (1626), цикле

КЕЙП-ЙОРК (CAPE YORK)

Энциклопедический словарь естествознания

КЕЙП-ЙОРК (Cape York) , полуостров на северо-востоке Австралии. Длина ок. 600 км. Восточная часть гористая (высота до 555 м), западная - низменная. Эвкалиптовые

КРУС КАНО-И-ОЛЬМЕДИЛЬЯ (CRUZ CANO Y OLMEDILLA) РАМОН ДЕ ЛА (1731-94)

Энциклопедический словарь естествознания

КРУС КАНО-И-ОЛЬМЕДИЛЬЯ (Cruz Cano y Olmedilla) Рамон де ла (1731-94) , испанский драматург. Автор многочисленных популярных пьес в жанре т. н. сайнете.

ЛАРРА (ЛАРРА-И-САНЧЕС ДЕ КАСТРО) (LARRA Y SANCHEZ DE CASTRO) МАРЬЯНО ХОСЕ ДЕ (1809-1837)

Энциклопедический словарь естествознания

ЛАРРА (Ларра-и-Санчес де Кастро) (Larra y Sanchez de Castro) Марьяно Хосе де (1809-1837) , испанский писатель. Пьеса "Масиас" (1834), исторический роман "Паж кор

ЛИ ЯН (LEE YUAN) (ЮАНЬ ЦЗЕЛИ) (Р . 1936)

Энциклопедический словарь естествознания

ЛИ ЯН (Lee Yuan) (Юань Цзели) (р . 1936), американский физикохимик. Родился на Тайване. Труды по механизмам элементарных актов химических превращений. Нобелевска

МАРИНЕЛЬО (МАРИНЕЛЬО-И-ВИДАУРРЕТА) (MARINELLO Y VIDAURRETA) СОЙЛО (1919-90)

Энциклопедический словарь естествознания

МАРИНЕЛЬО (Маринельо-и-Видауррета) (Marinello y Vidaurreta) Сойло (1919-90) , кубинский ученый, президент АН Кубы (1972-76), иностранный член АН СССР (1976). Тру

МАРТИНЕС ДЕ ХАУРЕГИ-И-УРТАДО (MARTINEZ DE JAUREGUI Y HURTADO) ХУАН (1583-1641)

Энциклопедический словарь естествознания

МАРТИНЕС ДЕ ХАУРЕГИ-И-УРТАДО (Martinez de Jauregui y Hurtado) Хуан (1583-1641) , испанский художник, поэт, теоретик искусства. Приверженец т. н. культеранизма (п

МАЧАДО-И-РУИС (MACHADO Y RUIZ) АНТОНИО (1875-1939)

Энциклопедический словарь естествознания

МАЧАДО-И-РУИС (Machado y Ruiz) Антонио (1875-1939) , испанский поэт. Сборники "Томления" (1903), "Поля Кастилии" (1912), в т. ч. поэма в манере народного романса

МЕНЕНДЕС-И-ПЕЛАЙО (MENENDEZ Y PELAYO) МАРСЕЛИНО (1856-1912)

Энциклопедический словарь естествознания

МЕНЕНДЕС-И-ПЕЛАЙО (Menendez y Pelayo) Марселино (1856-1912) , испанский литературовед, представитель культурно-исторической школы в литературоведении. Книги о те

МОРЕТО-И-КАБАНЬЯ (MORETO Y CABANA) АГУСТИН (1618-69)

Энциклопедический словарь естествознания

МОРЕТО-И-КАБАНЬЯ (Moreto y Cabana) Агустин (1618-69) , испанский драматург. Комедия "Донья Диана"(1654).

НЕПТУН (АСТРОЛОГИЧЕСКИЙ ЗНАК Y)

Энциклопедический словарь естествознания

НЕПТУН (астрологический знак Y) , планета, среднее расстояние от Солнца 30,06 а. е. (4500 млн. км), период обращения 164,8 года, период вращения 17,8 ч, экватори

НЬЮ-ЙОРК (NEW YORK)

Энциклопедический словарь естествознания

НЬЮ-ЙОРК (New York) , штат на северо-востоке США. 128,4 тыс. км2. Население 18,2 млн. человек. (1993). Адм. ц. - Олбани.

О&#8216;ДОННЕЛЬ (O&#8216;DONNELL Y JORRIS) (О&#8216;ДОННЕЛЬ-И-ХОРРИС) ЛЕОПОЛЬДО (1809-67)

Энциклопедический словарь естествознания

О‘ДОННЕЛЬ (O‘Donnell y Jorris) (О‘Доннель-и-Хоррис) Леопольдо (1809-67) , граф Лусенский (с 1839), герцог Тетуанский (с 1860), руководитель Либерального союза (о

ОРТЕГА-И-ГАСЕТ (ORTEGА Y GASSET) ХОСЕ (1883-1955)

Энциклопедический словарь естествознания

ОРТЕГА-И-ГАСЕТ (Ortegа y Gasset) Хосе (1883-1955) , испанский философ и публицист, представитель философии жизни и философии антропологии. Подлинную реальность,

ОТОБРАЖЕНИЕ (В МАТЕМАТИКЕ) МНОЖЕСТВА Х В МНОЖЕСТВО Y

Энциклопедический словарь естествознания

ОТОБРАЖЕНИЕ (в математике) множества Х в множество Y , соответствие, в силу которого каждому элементу х множества Х соответствует определенный элемент у=f(х) мно

ПАРАВИСИНО-И-АРТЕАГА (PARAVICINO Y ARTEAGA) ОРТЕНСИО ФЕЛИКС (1580-1633)

Энциклопедический словарь естествознания

ПАРАВИСИНО-И-АРТЕАГА (Paravicino y Arteaga) Ортенсио Феликс (1580-1633) , испанский поэт, священник, член ордена тринитариев. Представитель т. н. культеранизма (

ПЕТЛИ Y-ХРОМОСОМЫ

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

Y chromosome loops - петли Y-хромосомы.Xарактерные образования Y-хромосомы некоторых двукрылых насекомых (дрозофила Drosophila hydei и др.), делающие ее сходной

ПИ-И-МАРГАЛЬ (PI Y MARGALL) ФРАНСИСКО (1824-1901)

Энциклопедический словарь естествознания

ПИ-И-МАРГАЛЬ (Pi y Margall) Франсиско (1824-1901) , испанский революционер-демократ. Участник Революции 1854-56. В июне - июле 1873 во время Революции 1868-1874

ПРИМ-И-ПРАТС (PRIM Y PRATS) ХУАН (1814-1870)

Энциклопедический словарь естествознания

ПРИМ-И-ПРАТС (Prim y Prats) Хуан (1814-1870) , испанский генерал-лейтенант (1857), один из руководителей леволиберальной партии прогрессистов, участник подготовк

РАМОН-И-КАХАЛЬ (RAMON Y CAJAL) САНТЬЯГО (1852-1934)

Энциклопедический словарь естествознания

РАМОН-И-КАХАЛЬ (Ramon y Cajal) Сантьяго (1852-1934) , испанский гистолог. Автор учения о нейроне как морфологической единице нервной системы (1894). Классические

РИЕГО-И-НУНЬЕС (RIEGO Y NUNEZ) РАФАЭЛЬ (1785-1823)

Энциклопедический словарь естествознания

РИЕГО-И-НУНЬЕС (Riego y Nunez) Рафаэль (1785-1823) , испанский революционер. Возглавил восстание 1 января 1820, положившее начало испанской революции 1820-23. Од

САРАСАТЕ (САРАСАТЕ-И-НАВАСКУЭС) (SARASATE Y NAVASCUEZ) ПАБЛО (1844-1908)

Энциклопедический словарь естествознания

САРАСАТЕ (Сарасате-и-Наваскуэс) (Sarasate y Navascuez) Пабло (1844-1908) , испанский скрипач и композитор. Славился как виртуоз. "Цыганские напевы" (1878), "Фант

СЕЛИМ I ГРОЗНЫЙ (ЯВУЗ) (SELIM I YAVUZ) (1467/68 ИЛИ 1470-1520)

Энциклопедический словарь естествознания

СЕЛИМ I Грозный (Явуз) (Selim I Yavuz) (1467/68 или 1470-1520) , турецкий султан с 1512. В ходе завоевательных войн подчинил Вост. Анатолию, Армению, Курдистан,

СЕСПЕДЕС-И-МЕНЕСЕС (CESPEDES Y MENESES) ГОНСАЛО ДЕ (ОК . 1585-1638)

Энциклопедический словарь естествознания

СЕСПЕДЕС-И-МЕНЕСЕС (Cespedes y Meneses) Гонсало де (ок . 1585-1638), испанский писатель. Автор "Истории короля Филиппа IV" (1631), автобиографического романа "Ис

СИГУЭНСА-И-ГОНГОРА (SIGUENZA Y GONGORA) КАРЛОС ДЕ (1645-1700)

Энциклопедический словарь естествознания

СИГУЭНСА-И-ГОНГОРА (Siguenza y Gongora) Карлос де (1645-1700) , мексиканский писатель и ученый, священник-иезуит. Крупнейший представитель т. н. "колониального б

СКОТЛЕНД-ЯРД (АНГЛ . SCOTLAND YARD - ПО НАЗВАНИЮ УЛИЦЫ В ЦЕНТРЕ ЛОНДОНА)

Энциклопедический словарь естествознания

СКОТЛЕНД-ЯРД (англ . Scotland Yard - по названию улицы в центре Лондона), центральное управление полиции и сыскное бюро в Лондоне; лондонская уголовная полиция.

СОЛИС-И-РИВАДЕНЕЙРА (SOLIS Y RIBADENEYRA) АНТОНИО ДЕ (1610-86)

Энциклопедический словарь естествознания

СОЛИС-И-РИВАДЕНЕЙРА (Solis y Ribadeneyra) Антонио де (1610-86) , испанский писатель. Автор "Истории завоевания Мексики" (1684). Стихи в манере Л. де Гонгоры-и-Ар

СОРРИЛЬЯ-И-МОРАЛЬ (ZORRILLA Y MORAL) ХОСЕ (1817-93)

Энциклопедический словарь естествознания

СОРРИЛЬЯ-И-МОРАЛЬ (Zorrilla y Moral) Хосе (1817-93) , испанский поэт и драматург. Представитель романтизма. Стихи ("Песни трубадура", 1840-41), эпические поэмы,

ТРИЛЬО-И-ФИГЕРОА (TRILLO Y FIGEROA) ФРАНСИСКО ДЕ (ОК . 1615 - ОК. 1665)

Энциклопедический словарь естествознания

ТРИЛЬО-И-ФИГЕРОА (Trillo y Figeroa) Франсиско де (ок . 1615 - ок. 1665), испанский поэт. Героическая поэма "Неаполисея" (165..1) в духе т. н. гонгоризма (см. в с

УЛЬОА-И-ПЕРЕЙРА (ULLOA Y PEREIRA) ЛУИС ДЕ (1584-1674)

Энциклопедический словарь естествознания

УЛЬОА-И-ПЕРЕЙРА (Ulloa y Pereira) Луис де (1584-1674) , испанский писатель. Придворный. Автор любовной поэмы "Рахиль" (1650), духовных стихов. Как прозаик извест

ФЕЙХО-И-МОНТЕНЕГРО (FEIJOO Y MONTENEGRO) БЕНИТО ХЕРОНИМО (1676-1764)

Энциклопедический словарь естествознания

ФЕЙХО-И-МОНТЕНЕГРО (Feijoo y Montenegro) Бенито Херонимо (1676-1764) , испанский просветитель, писатель-энциклопедист. Монах ордена бенедиктинцев. Сборник тракта

ФИНЛЕЙ (ФИНЛЕЙ-И-БАРРЕС) (FINLAY Y BARRES) КАРЛОС ХУАН (1833-1915)

Энциклопедический словарь естествознания

ФИНЛЕЙ (Финлей-и-Баррес) (Finlay y Barres) Карлос Хуан (1833-1915) , кубинский врач и организатор здравоохранения. Первый руководитель (1902-09) службы обществен

ФИНЛЕЙ (ФИНЛЕЙ-И-БАРРЕС) (FINLAY Y BARRES) КАРЛОС ХУАН (1833-1915)

Энциклопедический словарь естествознания

ФИНЛЕЙ (Финлей-и-Баррес) (Finlay y Barres) Карлос Хуан (1833-1915) , кубинский врач и организатор здравоохранения. Первый руководитель (1902-09) службы обществен

ЮНГ ПОЛ ТОМАС / YOUNG, PAUL THOMAS

Психологическая энциклопедия

(1892-1978). Пол Юнг известен своими исследованиями по локализации звука с использованием псевдофона, инвертирующего слуховые входы. Он установил, что слуховая л

ЮНГ ТОМАС / YOUNG, THOMAS

Психологическая энциклопедия

(1773—1829). Благодаря своему интересу к зрению, физик Томас Юнг стал видной фигурой в психологии. Он описал и измерил астигматизм глаза. Посредством измерений ф

ЯНАКОНА (ИСП . YANACONA)

Энциклопедический словарь естествознания

ЯНАКОНА (исп . yanacona), в государстве инков категория зависимого населения (раб, слуга или ремесленник). С нач. 19 в. в Боливии и Перу - арендатор земельного у

ЯНЫЧАРЫ (ТУР . YENICERI

Энциклопедический словарь естествознания

ЯНЫЧАРЫ (тур . yeniceri, букв. - новое войско), турецкая регулярная пехота, создана в 14 в. Первоначально комплектовалась из пленных юношей, позже путем насильст

ЯППИ (ЙАППИ) [АНГЛ . YUPPIE

Энциклопедический словарь естествознания

ЯППИ (йаппи) [англ . yuppie, сокр. от y(oung) - молодой, u(rban) - городской, p(rofessional) - профессиональный], в США - преуспевающий молодой человек, получивш

ЯРД (АНГЛ . YARD)

Энциклопедический словарь естествознания

ЯРД (англ . yard), единица длины в системе английских мер, обозначается yd. 1 ярд=3 футам=0,9144 м.

ЯТАГАН (ТУР . YATAGAN)

Энциклопедический словарь естествознания

ЯТАГАН (тур . yatagan), рубяще-колющее оружие (среднее между саблей и кинжалом) у народов Ближнего и Среднего Востока (известно с 16 в.). Имел лезвие на вогнутой

Время запроса ( 0.325130588 сек)
T: 0.334589543 M: 1 D: 0